Traduction de "Je vous rappelle" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Vous - traduction :
Yo

Je vous rappelle - traduction : Rappelle - traduction : Rappelle - traduction : Je vous rappelle - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Oui, je vous rappelle.
I'll ring some other time.
Je vous les rappelle.
I shall now recall these proposals for you.
Nancy, je vous rappelle.
Oh, yes. Show him in.
Je vous rappelle vite.
Call you back soon.
Ah, c'est vous ! Je vous rappelle.
Look, may I call you back in ten minutes?
Je vous rappelle plus tard.
I'll call you back later.
Voulez vous que je rappelle ?
Do you want me to call back?
Et je vous rappelle seulement.
And I remembered you only.
Je vous rappelle que vous avez prêté serment.
I will remind you, Miss Grant, you've already sworn to tell the truth.
Je vous rappelle dans la semaine.
I'll call you within a week.
Y compris nous, je vous rappelle.
Including us, I would remind you.
Monsieur Gollnisch, je vous rappelle la procédure que je vous propose.
Mr Gollnisch, this is the procedure I am proposing.
Je vous en rappelle les grands principes.
I would like to reiterate the main principles.
Néanmoins je vous rappelle que le divorce....
I would nevertheless remind you that divorce...
Je vous donne le cadeau, mais je vous rappelle l'argent que ça représente.
I give you the gift but I remind you lt br gt how the money works underneath it.
Je me rappelle vous avoir vue l'année passée.
I remember seeing you last year.
Je me rappelle vous avoir vues l'année passée.
I remember seeing you last year.
Je me rappelle vous avoir vus l'année passée.
I remember seeing you last year.
Je me rappelle vous avoir vu l'année passée.
I remember seeing you last year.
Adoptez l'attitude que je vous rappelle continuellement. Hum?
Take the attitude like I've been reminding over and over again,
Je vous rappelle brièvement les trois principales difficultés.
There are three distinct elements in our difficulties.
Je vous rappelle ce que j'ai dit hier.
I will remind you what I said yesterday.
Je vous rappelle mon amendement à ce propos.
His words are once again all too topical.
M. Bligh, je vous rappelle le voyage aller.
Mr. Bligh, may I recall the outward voyage?
Je vous rappelle que vous prenez part à un moment unique.
I remind you that you are part of a unique moment.
Je vous rappelle que vous nous devez deux mois de loyer.
May I remind you that you haven't paid your bills for the last two months?
Je ne me rappelle pas du tout de vous.
I don't remember you at all.
Je me rappelle tout ce que vous me dites.
I remember everything you tell me.
Le Président. Monsieur McMahon, je vous rappelle à l'ordre.
PRESIDENT. I call you to order, Mr McMahon.
Je vous rappelle que nous évoluons dans un marché.
I remind you that we work in a market place.
Le docteur X. Je vous rappelle dans cinq minutes.
Dr. X. Now I'll call you back in five minutes with more details.
Je vous rappelle que nous devons aller au journal.
Come on. May I remind you we are instructed to proceed to the newspaper office, sir?
Je me rappelle ce que j'avais à vous dire.
Oh, Miss Lee. I remember what I had to tell you. What?
Cora, je vous rappelle qu'il s'agit d'une affaire officielle.
Cora, will you please recognize that this is an official enquiry?
Je vous rappelle qu'au troisième tour, l'élection est acquise à la majorité relative et je vous rappelle également qu'il ne reste qu'un siège à pourvoir.
It requires us and this is perhaps the key to all our objectives in Central and Eastern Europe not to kill off the hopes of Central Euro
Je vous rappelle que chaque réponse aura pour vous une importance considérable.
Remember, each of your answers will carry significant weight. Your parents lived in Bordeaux and loved you very much.
Je vous rappelle poliment que vous n'avez pas ici un statut d'invitée!
Will you kindly remember that you're not a guest in this house?
Je me rappelle quand je vous ai vu pour la première fois.
I remember when I first saw you.
Je me rappelle quand je vous ai vue pour la première fois.
I remember when I first saw you.
Je me rappelle quand je vous ai vus pour la première fois.
I remember when I first saw you.
Je me rappelle quand je vous ai vues pour la première fois.
I remember when I first saw you.
Chers collègues, je vous rappelle que vous disposez de deux minutes pour vous exprimer.
Colleagues, I remind you that you have two minutes' speaking time.
Je vous rappelle le taux de 90 pourcent de précision.
I remind you of that 90 percent accuracy rate.
Je me rappelle vous avoir tous entendu aux arts graphiques
I remember hearing all of you in the graphic arts
Mais je vous rappelle que l'article 76, paragraphe 3, stipule...
But I would record that Rule 76(3) states. . .

 

Recherches associées : Je Rappelle - Je Rappelle - Je Rappelle - Je Rappelle - Je Rappelle - Je Rappelle - Vous Rappelle - Vous Rappelle - Je Me Rappelle - Je Rappelle Que - Je Me Rappelle - Je Me Rappelle - Il Vous Rappelle