Traduction de "Les réunir" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Réunir - traduction : Les réunir - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pour réunir les coeurs Pour réunir les coeurs
I'll hit the target by an arrow of Cupid
Réunir les différences sélectionnées
Join Selected Diffs
Réunir les éléments suivants
The following supplies should be assembled
Comment les réunir ensemble?
It means I can't see you.
Réunir?
Gather?
(responsabilité de réunir les ressources financières)
(with responsibility for pooled financial resources)
Bon, je vais réunir les communistes.
I'm going to the political department, to have a talk with the communists.
Donc comment réunir les deux moitiés de l'agora ?
So how then do we reunite the two halves of the agora?
Modifier et réunir les deux paragraphes, comme suit
Amend as follows and put together 2 paragraphs
Le sport a la faculté de réunir les gens.
Because sports has the ability to unite people.
La question est de savoir comment réunir les fonds.
The problem is how to raise the funds.
Et que les réunir rend possible d'extraordinaires expériences d'autotranscendance.
And that bringing them together opens up the possibility of extraordinary self transcendent experiences.
Elle continuera à se réunir tous les deux ans.
It will continue to meet every two years.
Je suppose que l'abattoir devrait réunir toutes les conditions.
I guess that it should meet all conditions of a slaughterhouse.
II a fallu des années pour réunir les perles.
It took fourandahalf years to collect, madame.
Ce ne devrait pas être difficile de les réunir.
It shouldn't be difficult to get them together.
Il devrait réunir principalement
It should bring together mainly
Réunir l'Ecosse et l'Angleterre ?
Declare war. Unite Scotland with England.
v) Les techniques permettant de réunir des preuves contre les ententes
Techniques for gathering evidence on cartels
L'Indonésie a démontré qu'une tragédie nationale pouvait réunir les blogueurs .
Indonesia has proven that a national tragedy can unite netizens.
Cette conférence continuera à se réunir tous les deux ans.
quot This Conference will continue to meet every two years.
La Conférence continuera à se réunir tous les deux ans.
quot The Conference will continue to meet every two years.
Puis je faire quelque chose pour réunir les deux Corée ?
Can I do something to reunite Korea?
b) se réunir à tout moment convenu par les parties
(b) meet at any time agreed by the Parties
Mme Paciotti a bien réussi à réunir toutes les institutions.
Mrs Paciotti has been very successful in uniting all the institutions.
La difficulté, cependant, réside dans le fait de les réunir.
The difficulty, however lies in bringing them together.
Les parties s'efforcent de se réunir une fois par an.
The Parties shall aim to meet once per year.
Les parties s'efforcent de se réunir une fois par an.
Article 3
Les parties s'efforcent de se réunir une fois par an.
Article 3
Je vais réunir le conseil.
I'll call a board meeting and we'll decide for you.
Réunir les réserves régionales pour les faire progresser est une meilleure alternative.
Pooling regional reserves as a way of making them go further is a better alternative.
f) Réunir et diffuser systématiquement les enseignements tirés et les bonnes pratiques
(f) Systematically document and disseminate lessons learned and good practice
Notre plus grand défi consistera toutefois à réunir les financements nécessaires.
The biggest challenge, however, will be to secure the necessary financing.
La Conférence commune continuera à se réunir tous les deux ans.
quot The joint Conference will continue to meet every two years.
Le CPMP continuera à se réunir tous les mois en 2002.
The CPMP will continue to meet in 2002 on a monthly basis.
Le CVMP continuera à se réunir tous les mois en 2002.
The CVMP will continue to meet on a monthly basis in 2002.
Les premiers ministres vont se réunir ce week end à Barcelone.
This weekend, the prime ministers are meeting in Barcelona.
Les nations vont vraiment se réunir ou c'est de la parlote?
Is that a lot of talk, or, or will the nations get together?
Il peut se réunir dans toutes les configurations, par accord mutuel.
accord to enterprises of the other Party established in its territory treatment no less favourable than they accord to enterprises in the relevant market in its territory that are established enterprises of that Party.
Mais, les représentants commençaient à réunir tous les éléments nécessaires pour y parvenir.
But they're starting to bring things together in order to draft that constitution.
Et comment réunir ces deux extrêmes ?
And how do you bring those two things together?
Ils vont se réunir... et mourir.
They will gather... and die.
Ce serait bien de tout réunir.
It would be good if we could all get together.
Nous allons nous réunir et parler.
We're going to get together and talk.
Laissez la se réunir un peu.
Let her get herself together a bit.

 

Recherches associées : Réunir Les Familles - Réunir Les Savoir-faire - Se Réunir - Se Réunir - Réunir Sous - Réunir Avec - Réunir Parti - Se Réunir - Se Réunir - Réunir Des Données - Réunir Un Groupe - Réunir Des Preuves - Se Réunir Autour