Traduction de "réunir sous" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Sous - traduction : Réunir - traduction : Sous - traduction :
Sub

Sous - traduction : Réunir sous - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pour réunir les coeurs Pour réunir les coeurs
I'll hit the target by an arrow of Cupid
Réunir?
Gather?
En 1996, le CPMP a continué de se réunir sous la présidence de M. le Professeur J. M. Alexandre.
In 1996, the CPMP continued to meet under the chairmanship of Prof. J. M. Alexandre.
Le cas échéant, plusieurs sous comités peuvent se réunir en l espace de quelques jours, avec l accord des deux parties.
Where possible, and with the agreement of both parties, a number of subcommittee meetings can be grouped over several days.
Le cas échéant, plusieurs sous comités peuvent se réunir en l espace de quelques jours, avec l accord des deux parties.
Where possible, and with the agreement of both parties, a number of subcommittee meetings may be grouped over several days.
Notre futur global dépendra de notre capacité à réunir ces différents talents individuels et les droits universels sous une cause commune.
Our global future depends on bringing these individual talents and universal rights together in common cause.
D'ailleurs, pour associer ces idées si simples, et les réunir sous forme de raisonnement, je dus employer un temps fort long.
Besides, to associate even such simple ideas with words, and reason with them, was a work of time.
En 1976, le gouvernement a fait un changement stratégique et créé l'ADF pour réunir les forces armées sous un commandement unique.
In 1976, the government made a strategic change and established the ADF to place the services under a single headquarters.
Le CVMP continuera à se réunir chaque mois sous la présidence de Reinhard Kroker et la vice présidence de Gabriel Beechinor.
The CVMP will continue to meet monthly under the chairmanship of Reinhard Kroker and vice chair Gabriel Beechinor.
L'autre groupe pourrait réunir les opérateurs des systèmes de paiement qui examineraient les possibilités techniques également sous l'angle de la normalisation.
another in which the operators of payment systems could examine technical possibilities, including the possibilities with regard to standardization.
Il devrait réunir principalement
It should bring together mainly
Réunir les différences sélectionnées
Join Selected Diffs
Réunir les éléments suivants
The following supplies should be assembled
Comment les réunir ensemble?
It means I can't see you.
Réunir l'Ecosse et l'Angleterre ?
Declare war. Unite Scotland with England.
L'UE encourage également les deux parties à se réunir dès que possible sous les auspices de la Commission mixte des Nations Unies.
The European Union also encourages both sides to meet under the auspices of the United Nations Mixed Commission as soon as practical.
Le CPMP continuera à se réunir chaque mois sous la présidence de Jean Michel Alexandre et la vice présidence de Mary Teeling.
The CPMP will continue to meet monthly under the chairmanship of Jean Michel Alexandre and vice chair Mary Teeling.
Recommande que la Sous Commission demande à la Commission des droits de l'homme d'autoriser le Groupe de travail à se réunir chaque année immédiatement avant la session de la Sous Commission
Recommends that the Sub Commission request the Commission on Human Rights to authorize the Working Group to meet annually immediately prior to the session of the Sub Commission
Je vais réunir le conseil.
I'll call a board meeting and we'll decide for you.
Durant les premiers épisodes de la saison 9, Mitchell lutte pour réunir à nouveau les anciens membres de SG 1 sous son commandement.
The first episodes of season 9 show Mitchell's struggle to reunite the former SG 1 members under his command.
Et comment réunir ces deux extrêmes ?
And how do you bring those two things together?
Ils vont se réunir... et mourir.
They will gather... and die.
Ce serait bien de tout réunir.
It would be good if we could all get together.
Nous allons nous réunir et parler.
We're going to get together and talk.
Laissez la se réunir un peu.
Let her get herself together a bit.
(responsabilité de réunir les ressources financières)
(with responsibility for pooled financial resources)
Le conseil doit se réunir immédiatement.
This will call for immediate counsel.
Bon, je vais réunir les communistes.
I'm going to the political department, to have a talk with the communists.
À cette fin, l'UNICEF aidera à réunir les fonctionnaires du bureau de l'état civil, les administrations du sous district et les représentants de l'Église catholique.
For this purpose, UNICEF will help to convene authorities in the civil registry office, the sub district level, and the Catholic Church.
Si mes informations sont exactes, la présidence britannique a également l'intention de réunir sous sa présidence plusieurs dirigeants politiques responsables de la sécurité des citoyens.
If my information is correct, the British presidency intends to convene a meeting of a number of Community government members responsible for public safety.
Le Conseil de sécurité invite les parties à se réunir à Genève sous les auspices des coprésidents de la Conférence internationale sur l apos ex Yougoslavie.
quot The Security Council calls on the parties to meet in Geneva under the auspices of the Co Chairmen of the International Conference on the Former Yugoslavia.
Le Conseil de sécurité invite les parties à se réunir à Genève sous les auspices des Coprésidents de la Conférence internationale sur l apos ex Yougoslavie.
quot The Security Council calls on the parties to meet in Geneva under the auspices of the co Chairmen of the International Conference on the Former
Le Conseil de sécurité invite les parties à se réunir à Genève sous les auspices des Coprésidents de la Conférence internationale sur l apos ex Yougoslavie.
quot The Security Council calls on the parties to meet in Geneva under the auspices of the Co Chairmen of the International Conference on the Former Yugoslavia.
Il faut pour cela réunir deux conditions.
There are two requirements to ensure as smooth a transition as possible.
Cemre, peut être Dieu réunir vous bientôt !
Cemre, may God reunite you soon!
Réunir vos forces, voilà un fait positif .
Joining forces is a positive step.' .
Réunir le conseil d'administration pour la journée.
Have an oldfashioned board meeting, all day long.
Evènements récents Montague est reconnu pour être la première communauté à réunir une franchise de restaurant Wendy et une franchise de Tim Hortons sous le même toit.
Recent events Montague is notable as the first community to combine a Wendy's restaurant and a Tim Hortons franchise under one roof.
La Sous Commission est convenue de se réunir durant la semaine qui précéderait l'ouverture de la seizième session, c'est à dire du 22 au 26 août 2005.
The Subcommission agreed to meet in the week prior to the scheduled beginning of the sixteenth session, i.e. from 22 to 26 August 2005.
L'atelier qui doit réunir conjointement le Sous Comité et l'Agence internationale de l'énergie atomique en même temps que la section de 2006 du Sous Comité devrait aider à déterminer la marche à suivre pour concevoir ce cadre.
The joint workshop to be held by the Subcommittee and the International Atomic Energy Agency concurrently with the Subcommittee's 2006 session, should help to determine how to proceed in developing that framework.
5 millions de naira sont difficiles à réunir.
5 million naira is a long way.
Son but est alors de réunir la nation.
His primary goal was to reunite the nation.
Le Comité continuera à se réunir annuellement. quot
quot The Committee will continue to meet annually. quot
Réunir deux parties ensemble, le poulet et l'oeuf.
Bringing two parts together, the chicken and the egg.
Mais j'espère que le Congrès pourra se réunir
But I hope that a Congress can get together.

 

Recherches associées : Se Réunir - Se Réunir - Les Réunir - Réunir Avec - Réunir Parti - Se Réunir - Se Réunir - Réunir Des Données - Réunir Un Groupe - Réunir Des Preuves - Se Réunir Autour - Réunir Des Idées - Peuvent Se Réunir