Traduction de "Majorité opprimée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Majorité - traduction : Majorité - traduction : Majorité opprimée - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Une minorité de chrétiens arméniens est opprimée dans le Nagorny Karabakh par une majorité d'adjais musulmans. | The compromise resolution, based on the one I drafted on behalf of my Group, satisfies us all, so my Group will vote unanimously for it. |
Nous connaissons tous la profondeur du fossé qui divisait la minorité privilégiée et la majorité opprimée et privée du droit de vote. | We all know how deep a chasm divided the privileged minority and the oppressed and disenfranchised majority. |
La population est elle opprimée par ses chefs? | Are they oppressed by their leaders? |
Ma délégation est persuadée que, sous sa direction, les Nations Unies agiront dans l apos intérêt de la majorité africaine opprimée et du peuple azanien tout entier. | My delegation has confidence that his guidance of the United Nations will be in the interest of the oppressed African majority, and all Azanian people. |
Ulburghs (NI). (NL) Le président du Conseil n'ignore pas que la liberté du culte fait l'objet de graves restrictions au Burundi, et que la majorité y est opprimée. | EYSKENS. (NL) Obviously I am having difficulty in convincing the Members of Parliament of the seriousness with which these problems are tackled by the Twelve and by certain Member States which are more directly involved and which have therefore actually intervened and are continuing to intervene with the authorities concerned. |
Pour la majorité chiite, longtemps violemment opprimée par Saddam Hussein et par tous les précédents régimes irakiens d obédience sunnite, la mort de Saddam symbolise leur conquête de l hégémonie politique. | To the Shiite majority, long brutally oppressed by Saddam and all previous Sunni dominated Iraqi regimes, Saddam s death symbolizes their attainment of political hegemony. |
Depuis 1910, la majorité opprimée d apos Afrique du Sud souhaitait participer pleinement et activement, en tant que citoyens ordinaires, à l apos élection et au choix de son gouvernement démocratique. | Since 1910 the desire of the oppressed majority in South Africa had been to fully and actively participate, as ordinary citizens, in the election and choice of their democratic Government. |
Au Tibet, la population, et plus particulièrement les moines, est constamment opprimée. | In Tibet, there is severe oppression of the Tibetan people, especially of monks. |
Parmi les vestiges de l apos apartheid abolis par ces accords figurent les 10 homelands autonomes inventés par l apos apartheid et utilisés comme réserves pour les membres de la majorité opprimée du pays. | Among the vestiges of apartheid abolished by these agreements are the 10 self governing quot homelands quot invented by apartheid as reservations for members of the country apos s oppressed majority. |
2.8 Trop de personnes importantes, de même que les avis et les besoins de la majorité opprimée, à savoir LES FEMMES, ont été laissés en marge du processus que l'on appelle communément la démocratie . | 2.8 Too many significant people, in particular the views and needs of the oppressed majority, WOMEN, have been left out of the process that is commonly viewed as Democracy . |
Le rouge de la révolution, bien sûr, et le noir de la race opprimée. | The red of the Revolution, of course, and the black of the oppressed race. |
La minorité Kachin, encore opprimée aujourd hui par le gouvernement birman, voyait en eux des libérateurs. | That meant Enemy sighted... Then at last we saw them, coming down the railroad four abreast... |
Nous espérons que le Secrétaire général, M. Boutros Boutros Ghali, nous aidera à amener les Nations Unies à prendre les mesures qui s apos imposent vis à vis de la majorité opprimée et qu apos il lui incombe de prendre. | We hope that the Secretary General, Mr. Boutros Boutros Ghali, will help us make the United Nations relevant and meaningful to the oppressed majority. |
J'ai découvert des femmes avec du cran, loin du cliché de la femme arabe opprimée dit elle. | I realized how many strong women there are here that defy the cliché archetype of the oppressed Arab woman, Fisher says. |
C'est un pays qui est occupé illégalement par la Chine et sa population est opprimée par ce régime. | It is a country that is illegally occupied by China and its people are oppressed by that regime. |
L'opposition démocratique est opprimée depuis son élection le 27 mai 1990, et plus de 2000 personnes sont emprisonnées. | The democratic opposition has been suppressed since it was elected on 27 May 1990, and more than 2000 people are in prison. |
Il s apos applique à des situations dans lesquelles une personne est manipulée, utilisée abusivement, lésée, opprimée ou maltraitée. | It covers situations of manipulation, misuse, abuse, victimization, oppression or ill treatment. |
De quelle façon les ministres comptent ils entretenir les autorités syriennes de la situation de cette communauté juive opprimée? | In what way do the Ministers meeting in European political cooperation intend to take up the issue of the oppressed Jewish community with the Syrian authorities? |
Depuis lors, la population est opprimée et des réfugiés sont arrivés et arrivent encore dans nos pays de l'UE. | Since then, his people have been oppressed and refugees have been and still are coming to our EU Member States. |
Les Chevaliers sont représentés comme des envahisseurs sanguinaires et Grunwald est une juste victoire remportée par une petite nation opprimée. | The Knights were portrayed as bloodthirsty invaders and Grunwald, as a just victory achieved by a small, oppressed nation. |
La religion est le soupir de la créature opprimée, l'âme d'un monde sans cur, comme elle est l'esprit de conditions sociales dont l'esprit est exclu. | Religion is the sigh of the oppressed creature, the heart of a heartless world and the soul of soulless conditions. |
Le dirigeant du mouvement indépendantiste, Alex Salmond, reconnaissait dans un document de consultation de 2012 que l Écosse n est pas opprimée et nous n avons pas besoin d être libérés . | As the movement s leader, Alex Salmond, acknowledged in a 2012 consultation document, Scotland is not oppressed and we have no need to be liberated. |
Ma délégation félicite toutes les parties aux négociations de ce résultat, et en particulier les représentants de la majorité de la population sud africaine si longtemps opprimée et privée de ses droits. C apos est leur persévérance et leur volonté de compromis pendant les négociations prolongées qui ont permis d apos arriver à ces accords historiques. | For this achievement, my delegation congratulates all the parties in the negotiations, in particular the representatives of the long oppressed and disenfranchised majority people of South Africa, for their perseverance and capacity for compromise throughout the protracted negotiations, which have made possible the achievement of these historic agreements. |
La population la plus en colère dans le royaume est la communauté chiite opprimée, mais tout ce qu'elle pourrait entreprendre se heurterait à l'opposition féroce du wahhabisme profond. | The angriest population in the kingdom is the oppressed Shia community, but any action on their part would be fiercely opposed by the Wahhabi heartland. |
Le stéréotype de la musulmane sans défense , dépourvue de moyens d'action propres et opprimée par sa foi, est utilisé aussi bien par les libéraux que par les conservateurs. | The stereotype of the helpless Muslim woman, devoid of her own agency and oppressed by her faith, is used by liberals and conservatives alike. |
Majorité simple signifie une majorité de voix. | Simple majority means a majority of votes. |
Le conflit israélo palestinien a longtemps constitué un abcès de violence et de désordre dans une région relativement calme (même si elle était opprimée), mais la situation pourrait se renverser. | Whereas the Israeli Palestinian conflict has long been an island of violence and turmoil in a relatively stable (if oppressed) region, now the tables are turned. |
Dès lors, le problème d'une petite entreprise confrontée à 15 ou 25 régimes fiscaux différents et par conséquent opprimée ou accablée, contrastant avec le potentiel d'une grande entreprise, n'existe pas. | Consequently, there is no problem of a small enterprise facing 25 or 15 different tax systems and, consequently, of being oppressed or foundering, in contrast to the potential of a large enterprise. |
Cette majorité parlementaire, distincte de la majorité électorale, est fragile. | This parliamentary majority, distinct from the electoral majority, was weak. |
(Majorité qualifiée) | (qualified majority) |
(majorité qualifiée) | (qualified majority) |
Majorité positive. | The ayes have it. |
Majorité qualifiée, articles 113,100 A Majorité qualifiée et codécision, article 129 | Qualified majority, articles 113,1 OOA Qualified majority and co decision, article 129 programmes on health monitoring, prevention of drug dependence and AIDS, and health promotion. |
Un filet d'États toute majorité qualifiée doit réunir une majorité d'États. | A safety net of Member States any qualified majority must include a majority of the Member States. |
Diana était, ce soir là, d'une humeur joyeuse (elle n'était jamais douloureusement opprimée comme moi par la volonté de son frère car la sienne était aussi forte dans un sens opposé) aussi elle s'écria | Diana, who chanced to be in a frolicsome humour (_she_ was not painfully controlled by his will for hers, in another way, was as strong), exclaimed |
Statuant à la majorité qualifiée et à la majorité qualifiée sont supprimés. | Acting by a qualified majority and by a qualified majority are deleted. |
Nous aurons alors une majorité, certes, mais sûrement pas une majorité absolue. | It is far too important, far too complicated, for all of us in the midst of all our other work this week to come to a clear decision. |
Pour devenir effectives, ces propositions doivent être soumises à référendum, et doivent recevoir une double majorité une majorité de toutes les voix, et une majorité de voix dans une majorité d'états. | To become effective, the proposals must be put to a referendum of all Australians of voting age, and must receive a double majority a majority of all votes, and a majority of votes in a majority of States. |
En majorité Tunisiens. | Majority Tunisians. |
Majorité requise 83 | Required majority 83 |
Majorité requise 80 | Required majority 80 |
Majorité requise 88 | Required majority 88 |
Majorité requise 86 | Required majority 86 |
Majorité requise 85 | Required majority 85 |
Majorité requise 78 | Required majority 78 |
Recherches associées : Get Opprimée - Majorité Absolue - Voir Majorité - Grande Majorité - Majorité Absolue - Large Majorité - Majorité Absolue - Large Majorité - Grande Majorité - Verdict Majorité - Seuil Majorité - Majorité Légale