Traduction de "Nonobstant toute disposition" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Disposition - traduction : Disposition - traduction : Disposition - traduction : Disposition - traduction : Nonobstant toute disposition - traduction : Disposition - traduction : Toute - traduction : Nonobstant toute disposition - traduction : Nonobstant toute disposition - traduction : Nonobstant toute disposition - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ce nonobstant, cette disposition a été adoptée en août 2003. | In spite of this warning this new provision has been adopted on August 2003. |
Nonobstant toute autre peine plus lourde prévue dans d'autres dispositions légales | Notwithstanding any harsher penalty under other legal provisions |
Nonobstant l'article 31, paragraphe 3, le commandant d'opération peut engager et payer les montants mis à sa disposition. | Notwithstanding Article 31(3), the operation commander may commit and pay the amounts made available to him. |
Nonobstant toute autre disposition du présent accord, une partie, y compris ses entités contractantes, ne communiquera pas à un fournisseur particulier des renseignements qui pourraient nuire à une concurrence loyale entre fournisseurs. | Notwithstanding any other provision of this Agreement, a Party, including its procuring entities, shall not provide to any particular supplier information that might prejudice fair competition between suppliers. |
Nonobstant toute autre disposition du présent chapitre, une partie, y compris ses entités adjudicatrices, ne communique pas à un fournisseur particulier des renseignements qui pourraient nuire à une concurrence loyale entre fournisseurs. | where price is the sole criterion, the lowest price. |
Nonobstant toute autre disposition du présent chapitre, une Partie, y compris ses entités contractantes, ne communique pas à un fournisseur particulier des renseignements qui pourraient nuire à la concurrence loyale entre fournisseurs. | Each Party shall promptly notify the Committee on Government Procurement of any modification to the Party's information listed in Annex 19 8. |
3.7.c) Aux termes de l'article 46 de la même loi nonobstant toute autre disposition légale, il incombe aux responsables d'entreprise de fournir au Ministère, selon une périodicité fixée par le Ministre, des renseignements sur | 3.7.c Article 46 of this Act states that notwithstanding any other legislative provisions, business owners are responsible for providing the Ministry with the following information according to a schedule established by the Minister |
Nonobstant tout le respect pour les discussions éthiques, nonobstant toute la sympathie pour ceux qui disent que l'élimination des bovins est une tragédie, il ne faut pas se faire d'illusions. | With all due respect for the ethical aspects, with all due sympathy for those who say that it is a tragedy to destroy the cattle, we must not delude ourselves. |
lors , toute disposition nationale incompatible doit être abrogée . | 25 any incompatible national provisions must be repealed . |
Toute disposition discriminatoire envers les handicapés doit être éliminée. | Any discriminatory provisions against persons with disabilities must be eliminated. |
toute autre disposition nécessaire à l'application du présent article. | any other provision necessary to ensure the application of this Article. |
de prendre, d'une façon générale, toute autre disposition appropriée. | Invoice declarations shall bear the original signature of the exporter in manuscript. |
l'annexe 4, réservée aux substances qui constituent, nonobstant toute considération de nature quantitative, un risque pour la santé du consommateur. | Annex IV, substances of which any quantity poses a health risk to the consumer. |
Nonobstant ce qui précède | Notwithstanding the above |
Nonobstant le présent article | MOVEMENT OF WORKERS, ESTABLISHMENT, SUPPLY OF SERVICES, MOVEMENT OF CAPITAL |
Nonobstant le présent article, | A temporary suspension shall be notified to the Stabilisation and Association Committee immediately. |
Toute infraction à cette disposition est considérée comme un délit. | Violation of this section is a criminal offence. |
Toute disposition transitoire particulière liée à ces enregistrements reste applicable. | Any specific transitional provisions associated with such registrations shall continue to apply. |
toute disposition particulière applicable dans le cadre des échanges intracommunautaires. | any special provisions applicable in the framework of intra Community trade. |
Toutefois, nonobstant toute disposition de l'accord, les droits de trafic existants, les arrangements en matière de sûreté qui découlent de ces accords bilatéraux ou autres arrangements et qui n'entrent pas dans le champ de l'accord ou qui sont plus favorables peuvent continuer à être exercés. | However, notwithstanding any term of this Agreement, existing traffic rights, security arrangements which originate from these bilateral agreements or other arrangements which are not covered under this Agreement, or which are more favourable, can continue to be exercised. |
(f) mesure , toute disposition légale ou réglementaire et toute pratique, ou une combinaison de celles ci | (f) measure means any law, regulation, or practice, or combination thereof |
Pour les besoins de la présente annexe et nonobstant toute indication contraire, toute référence à l'Union européenne (ci après dénommée l'Union ) ou à Maurice en tant qu'autorité compétente désigne | Article 14 |
Au cas où les États membres ne le sauraient pas, si l'on interprète la loi strictement, toute législation de l'UE supplante toute disposition constitutionnelle ou toute autre disposition législative nationale dans tous les États membres. | Also, in case Members do not know it, under a strict legal interpretation any EU legislation supersedes any constitutional provision or any other national legislative provision in any one of the Member States. |
toute nouvelle disposition prise pour gérer la liquidité du fonds alternatif | any new arrangements for managing the liquidity of the AIF |
toute nouvelle disposition prise pour gérer la liquidité du fonds alternatif | any new arrangements for managing the liquidity of the AIF |
de toute communication requise par une disposition de la présente Convention. | Review and amendment |
Si cette Charte venait à être incorporée dans les Traités, elle remplacerait la Convention européenne des droits de l'homme, toute disposition constitutionnelle nationale et, aussi, toute disposition législative nationale. | Therefore, if this Charter were to be incorporated into the Treaties, it would supersede the European Convention on Human Rights, it would supersede any national constitutional provisions and would also supersede any national legislative provisions. |
De toute évidence, cette disposition rend parfaitement vaine toute tentative de qualification procédurale sciemment inexacte d'un détenu. | It is obvious that this provision makes pointless the practice of knowingly misrepresenting a detainee's procedural status. |
La clause 5.1 restera en vigueur dans la mesure du possible nonobstant le caractère inapplicable , en vertu de la loi en vigueur , de toute disposition pouvant être contenues dans une convention de compensation ( y compris dans le cadre de l' additif 2 de la présente Convention ) . | La clause 5.1 restera en vigueur dans la mesure du possible nonobstant le caractère inapplicable , en vertu de la loi en vigueur , de toute disposition pouvant être contenues dans une convention de compensation ( y compris dans le cadre de l' additif 2 de la présente Convention ) . |
5.2 . La clause 5.1 restera en vigueur dans la mesure du possible nonobstant le caractère inapplicable , en vertu de la loi en vigueur , de toute disposition pouvant être contenues dans une convention de compensation ( y compris dans le cadre de l' additif 2 de la présente convention ) . | 5.2 La clause 5.1 restera en vigueur dans la mesure du possible nonobstant le caractère inapplicable , en vertu de la loi en vigueur , de toute disposition pouvant être contenues dans une convention de compensation ( y compris dans le cadre de l' additif 2 de la présente convention ) . |
La clause 5.1 restera en vigueur dans la mesure du possible nonobstant le caractère inapplicable , en vertu de la loi en vigueur , de toute disposition pouvant être contenue dans une convention de compensation ( y compris dans le cadre de l' additif 2 de la présente convention ) . | La clause 5.1 restera en vigueur dans la mesure du possible nonobstant le caractère inapplicable , en vertu de la loi en vigueur , de toute disposition pouvant être contenue dans une convention de compensation ( y compris dans le cadre de l' additif 2 de la présente convention ) . |
Nonobstant toute autre disposition de la présente annexe, l'accord n'accorde pas de droits pour l'exercice d'activités de transport aérien internationales à destination ou en provenance du territoire d'un pays tiers qui n'a pas de relations diplomatiques avec toutes les parties contractantes, ou transitant par un tel territoire. | Notwithstanding any other provisions of this Annex, this Agreement does not grant any rights allowing the operation of international air transport to from through the territory of a third country that does not have diplomatic relations with all the Contracting Parties. |
Nonobstant toute autre disposition du présent article, lorsqu'elle achète des biens ou des services commerciaux ou toute combinaison des deux, l'entité adjudicatrice peut réduire le délai de présentation des offres fixé conformément au paragraphe 3 à 13 jours au minimum, à condition qu'elle publie simultanément, par voie électronique, l'avis de marché envisagé et le dossier d'appel d'offres. | Article 128 |
Une clause de compensation avec déchéance du terme produit ses effets selon les modalités qu'elle prévoit, nonobstant toute cession, toute saisie judiciaire ou autre ou toute autre aliénation alléguées des droits concernés ou concernant lesdits droits. | A close out netting provision shall be effective in accordance with its terms notwithstanding any purported assignment, judicial or other attachment or other disposition of or in respect of such rights. |
Elle se tient à sa disposition pour toute information qu'il pourrait souhaiter. | For further information, the Permanent Mission of Iceland remains at the disposal of the Committee. |
Toute autre disposition remplissant de façon équivalente l'objectif ci avant est acceptable. | Alternative locations for the controls which achieve equally satisfactory safety standards are acceptable. |
Cette disposition s applique également à toute reproduction totale ou partielle desdites informations. | COPYRIGHT WORKS |
Nonobstant, je formulerai mes observations. tions. | After the vote on the amendments |
En cas de conflit entre une disposition du règlement relative aux deuxième et troisième lectures et toute autre disposition du règlement, la disposition relative aux deuxième et troisième lectures l'emporte. | In the event of a conflict between a provision of the Rules of Procedure relatingto the second and third readings and any other provision of the Rules, the provisionrelating to the second and third readings shall take precedence. |
2. La loi ou la disposition qui fait l apos objet d apos une déclaration en vigueur conformément au présent article a l apos effet qu apos elle aurait nonobstant la disposition de la présente Charte dont il est fait état dans la déclaration. | quot 2. An Act or a provision of an Act in respect of which a declaration made under this section is in effect shall have such operation as it would have but for the provision of this Charter referred to in the declaration. |
2. La loi ou la disposition qui fait l apos objet d apos une déclaration en vigueur conformément au présent article a l apos effet qu apos elle aurait nonobstant la disposition de la présente Charte dont il est fait état dans la déclaration. | quot 2. An act or a provision of an act in respect of which a declaration made under this section is in effect shall have such operation as it would have but for the provision of this Charter referred to in the declaration. |
e) Abroger toute disposition pénale qui constitue une discrimination à l'égard des femmes . | (e) To take all appropriate measures to eliminate discrimination against women by any person, organization or enterprise |
Toute disposition contractuelle contraire à l'exception prévue au paragraphe 1 est sans effet. | Any contractual provision contrary to the exception provided for in paragraph 1 shall be unenforceable. |
Nonobstant toute autre disposition du présent article, si une entité contractante achète des marchandises ou des services commerciaux ou toute combinaison des deux, elle peut réduire le délai de présentation des soumissions établi conformément au paragraphe 3 à 13 jours au minimum, à condition qu'elle publie par voie électronique, en même temps, l'avis de marché envisagé et la documentation relative à l'appel d'offres. | as specified in each Party's Annexes to its Market Access Schedule for this Chapter and |
Ce nonobstant, il était en bonne santé. | Aside from this, he was in good health. |
Recherches associées : Nonobstant Toute - Nonobstant Cette Disposition - Nonobstant Toute Exigence - Nonobstant Toute Résiliation - Toute Disposition - Toute Disposition - Nonobstant Toute Autre Chose - De Toute Disposition - Toute Autre Disposition - Appliquer Toute Disposition - Toute Disposition Des Présentes