Traduction de "Nous pouvons attendre" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Attendre - traduction : Attendre - traduction : Attendre - traduction : Attendre - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction :
Us

Attendre - traduction : Nous - traduction :
We

Attendre - traduction : Attendre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous pouvons attendre.
We can wait.
Nous ne pouvons attendre.
We can wait.
Nous ne pouvons pas attendre.
We can't wait.
Nous ne pouvons les attendre.
We can't wait for them.
Qu'en pouvons nous en attendre ?
What could we expect there?
Nous ne pouvons pas attendre.
We can't wait for that.
Pouvons nous attendre qu'elle ait lieu ?
Can we wait for it to happen?
Nous ne pouvons attendre plus longtemps.
We must put this nonsense behind us and
Nous pouvons encore attendre huit ans.
That may seem a long time
Nous ne pouvons attendre que cela arrive.
We cannot wait for that to happen.
Nous ne pouvons pas attendre plus longtemps.
You can not wait any longer.
Nous ne pouvons pas attendre aussi longtemps.
We can't wait that long.
Nous ne pouvons pas attendre plus longtemps.
We cannot wait any longer.
Nous ne pouvons tout simplement plus attendre.
We can't afford to simply wait anymore.
Nous ne pouvons plus attendre, Votre Majesté.
We can't afford to delay longer, Your Majesty.
A quoi d'autre pouvons nous nous attendre en 2013 ?
What else can we expect in the 2013?
A quoi peut il, et pouvons nous, nous attendre ?
What can we and he expect?
Tout ce que nous pouvons faire, c'est attendre.
All we can do is wait.
Ah non, nous ne pouvons pas attendre. Enfin...
Oh, no, we can't wait for that.
Nous ne pouvons attendre que quelqu apos un nous aide.
We are not just waiting for someone to help us.
Cela signifie que nous pouvons nous attendre à des économies.
This means that economies are to be reckoned with.
Nous ne pouvons pas attendre de nous faire attaquer pour agir.
We cannot wait for an attack to take place before we act.
A quelle élévation du niveau de la mer pouvons nous nous attendre?
What sea level rise can we look forward to?
Nous pouvons nous attendre cette année à une évaluation de la Commission.
We can expect an evaluation to be made this year by the Commission.
Nous pouvons nous attendre à d'autres incidents du même type à l'avenir.
We can expect to see further incidents of this type in future.
Nous ne pouvons pas en attendre davantage de sa part.
We can expect no better of him.
Mais nous ne pouvons pas attendre que ce jour arrive.
But we cannot wait until that day finally dawns.
Nous ne pouvons attendre que l'OMI adopte des règles internationales.
We cannot wait for international rules in the IMO.
J'aimerais savoir à partir de quand nous pouvons nous attendre à la recevoir.
When can we expect to be told what that is?
Nous ne pouvons pas attendre sans bouger qu'il nous tue l'un après l'autre.
We can't stay here and do nothing while he picks us off one by one.
Nous ne pouvons pas non plus attendre un renversement de tendance.
Nor can we see a reversal of this trend.
Nous ne pouvons attendre plus longtemps la simplification de notre administration.
We can no longer wait for administration to be simplified.
Nous ne pouvons attendre l'arrivée d'un règlement mondial en matière d'environnement.
We cannot wait for a worldwide regulation in the environmental field.
Nous ne pouvons attendre que l'Europe ait lancé sa dernière fusée.
We must not wait until Europe's last rocket has had lift off.
Et quels sont les résultats auxquels nous pouvons nous attendre si nous travaillons avec persistance ?
So what can we expect to see as a result of this work if we're faithful to it.
Votre idée est bonne, Pencroff, répondit l'ingénieur, mais nous ne pouvons attendre.
Your idea is good, Pencroft, replied the engineer, but we cannot wait for that.
Nous ne pouvons attendre 1992 pour revoir les politiques et les budgets.
We cannot wait for 1992 before reviewing policies and budgets.
Nous pouvons nous attendre à de nouveaux incidents de frontières impliquant plus d'un Etat membre.
This, strangely, was in great contrast to the very free way in which Minister Töpfer of the Federal Republic offered himself even before the committee was set up.
Nous ne pouvons continuer à attendre que nos problèmes soient résolus de l'extérieur.
I thus regard the failure of Reykjavik as a failure of European policy within the Western Alliance.
Avec la chance qu ils ont, nous pouvons en attendre de grandes choses.
When a charmed life turns professional, we can expect great things.
Et nous ne pouvons pas attendre que les autres le fasse, nous devons le faire nous même.
And we cannot wait for other people to do it, we have to do it ourselves.
Nous pourrions alors tous travailler dans ce sens et nous saurions alors ce que nous pouvons attendre.
It would be something we could all work towards and we would know what to expect.
Car nous ne pouvons pas tout répercuter sur le citoyen individuel, mais nous ne pouvons pas non plus tout attendre des pouvoirs publics.
Because in the same way that we ought not to transfer the whole burden to individual citizens, nor should we expect the state to shoulder the entire load.
Si nous ne sommes pas fiers de notre Parlement, nous ne pouvons attendre des Turcs qu'ils nous imitent.
If we are not proud of our Parliament, we cannot expect the Turks to copy us.
Nous pouvons attendre la poursuite de cette ligne politique dans les années à venir.
We can expect more of the same in the coming years.

 

Recherches associées : Nous Pouvons Attendre - Nous Pouvons Nous Attendre - Nous Pouvons Nous Attendre - Nous Ne Pouvons Pas Attendre - Pouvons-nous - Nous Pouvons - Nous Pouvons - Nous Devrions Nous Attendre - Nous Pourrions Nous Attendre - Nous Pourrions Nous Attendre - Nous Devons Nous Attendre - Nous Pouvons Nous Engager - Nous Pouvons Nous Connecter - Pouvons-nous Nous Permettre