Traduction de "nous pouvons nous attendre" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Attendre - traduction : Attendre - traduction : Attendre - traduction : Attendre - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction :
Us

Attendre - traduction : Nous - traduction :
We

Attendre - traduction : Attendre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous pouvons attendre.
We can wait.
Nous ne pouvons attendre.
We can wait.
Nous ne pouvons pas attendre.
We can't wait.
Nous ne pouvons les attendre.
We can't wait for them.
Qu'en pouvons nous en attendre ?
What could we expect there?
Nous ne pouvons pas attendre.
We can't wait for that.
Pouvons nous attendre qu'elle ait lieu ?
Can we wait for it to happen?
Nous ne pouvons attendre plus longtemps.
We must put this nonsense behind us and
Nous pouvons encore attendre huit ans.
That may seem a long time
A quoi d'autre pouvons nous nous attendre en 2013 ?
What else can we expect in the 2013?
A quoi peut il, et pouvons nous, nous attendre ?
What can we and he expect?
Nous ne pouvons attendre que cela arrive.
We cannot wait for that to happen.
Nous ne pouvons pas attendre plus longtemps.
You can not wait any longer.
Nous ne pouvons pas attendre aussi longtemps.
We can't wait that long.
Nous ne pouvons pas attendre plus longtemps.
We cannot wait any longer.
Nous ne pouvons tout simplement plus attendre.
We can't afford to simply wait anymore.
Nous ne pouvons plus attendre, Votre Majesté.
We can't afford to delay longer, Your Majesty.
Nous ne pouvons attendre que quelqu apos un nous aide.
We are not just waiting for someone to help us.
Cela signifie que nous pouvons nous attendre à des économies.
This means that economies are to be reckoned with.
Nous ne pouvons pas attendre de nous faire attaquer pour agir.
We cannot wait for an attack to take place before we act.
Tout ce que nous pouvons faire, c'est attendre.
All we can do is wait.
Ah non, nous ne pouvons pas attendre. Enfin...
Oh, no, we can't wait for that.
A quelle élévation du niveau de la mer pouvons nous nous attendre?
What sea level rise can we look forward to?
Nous pouvons nous attendre cette année à une évaluation de la Commission.
We can expect an evaluation to be made this year by the Commission.
Nous pouvons nous attendre à d'autres incidents du même type à l'avenir.
We can expect to see further incidents of this type in future.
Et quels sont les résultats auxquels nous pouvons nous attendre si nous travaillons avec persistance ?
So what can we expect to see as a result of this work if we're faithful to it.
J'aimerais savoir à partir de quand nous pouvons nous attendre à la recevoir.
When can we expect to be told what that is?
Nous ne pouvons pas attendre sans bouger qu'il nous tue l'un après l'autre.
We can't stay here and do nothing while he picks us off one by one.
Nous ne pouvons pas en attendre davantage de sa part.
We can expect no better of him.
Mais nous ne pouvons pas attendre que ce jour arrive.
But we cannot wait until that day finally dawns.
Nous ne pouvons attendre que l'OMI adopte des règles internationales.
We cannot wait for international rules in the IMO.
Et nous ne pouvons pas attendre que les autres le fasse, nous devons le faire nous même.
And we cannot wait for other people to do it, we have to do it ourselves.
Nous pourrions alors tous travailler dans ce sens et nous saurions alors ce que nous pouvons attendre.
It would be something we could all work towards and we would know what to expect.
Nous ne pouvons pas non plus attendre un renversement de tendance.
Nor can we see a reversal of this trend.
Nous ne pouvons attendre plus longtemps la simplification de notre administration.
We can no longer wait for administration to be simplified.
Nous ne pouvons attendre l'arrivée d'un règlement mondial en matière d'environnement.
We cannot wait for a worldwide regulation in the environmental field.
Nous ne pouvons attendre que l'Europe ait lancé sa dernière fusée.
We must not wait until Europe's last rocket has had lift off.
Nous pouvons nous attendre à de nouveaux incidents de frontières impliquant plus d'un Etat membre.
This, strangely, was in great contrast to the very free way in which Minister Töpfer of the Federal Republic offered himself even before the committee was set up.
Si nous ne sommes pas fiers de notre Parlement, nous ne pouvons attendre des Turcs qu'ils nous imitent.
If we are not proud of our Parliament, we cannot expect the Turks to copy us.
Comment pouvons nous attendre de quelqu'un d'autre de garder notre secret, si nous sommes incapables de nous garder nous mêmes ?
How can we expect another to keep our secret if we have been unable to keep it ourselves?
Votre idée est bonne, Pencroff, répondit l'ingénieur, mais nous ne pouvons attendre.
Your idea is good, Pencroft, replied the engineer, but we cannot wait for that.
Nous ne pouvons attendre 1992 pour revoir les politiques et les budgets.
We cannot wait for 1992 before reviewing policies and budgets.
Bien sur ceci n est qu un tout petit aperçu des changements plus importants auxquels nous pouvons nous attendre.
Of course, this is a microcosm of the larger changes that we can expect.
Cette estimation nous permet de mesurer l'ampleur de la croissance que nous pouvons attendre des réformes structurelles.
This estimate helps us gauge the magnitude of growth we can expect from structural reform.
Je crois bien que nous pouvons nous y attendre puisque M. le Commissaire maîtrise bien ce domaine.
I, too, believe that we can expect one, as the Commissioner has looked long and hard at the matter.

 

Recherches associées : Nous Pouvons Attendre - Nous Pouvons Attendre - Pouvons-nous - Nous Pouvons - Nous Pouvons - Nous Ne Pouvons Pas Attendre - Nous Devrions Nous Attendre - Nous Pourrions Nous Attendre - Nous Pourrions Nous Attendre - Nous Devons Nous Attendre - Nous Pouvons Nous Engager - Nous Pouvons Nous Connecter - Pouvons-nous Nous Permettre