Traduction de "Pas seulement mais" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Mais - traduction : Maïs - traduction : Seulement - traduction : Seulement - traduction : Seulement - traduction : Mais - traduction : Mais - traduction : Mais - traduction : Mais - traduction : Pas seulement mais - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mais pas seulement. | But it's not only that. |
Mais pas seulement l'argent. | But it's not just money. |
Mais pas seulement cela. | But not only that. |
Mais pas seulement une maison. | But not just a home. |
Mais pas seulement avec eux. | But not only from them. |
Pas seulement maintenant, pas seulement pour le budget de 1990 mais pour l'avenir. | Not just now, not just for the 1990 budget, but for the future. |
Mais ce n'est pas seulement çà. | But it isn't just that. |
Mais il ne s'agit pas seulement d'éducation. | But it's not only education. |
En fait, pas surtout, mais plutôt seulement. | No, not mostly, only. |
Pas seulement les traduire, mais les interpréter. | Not just translate them, but interpret them. |
Pas seulement mon travail, mais ma vie. | It's not my job, it's my life. |
Pas seulement son art, mais aussi lui. | How he was just a very sensitive person. |
Mais pas seulement ça, elle voulait aussi... | But not only that, she also wanted |
Mais Wikipedia ne fonctionne pas seulement spontanément. | But now, Wikipedia doesn't just spontaneously work. |
Pas seulement riche, mais jeune et beau. | Not only rich, but young and handsome. |
Et pas seulement toi... mais les autres ! | I'll get the others, too |
Tu n'es pas seulement folle, mais dangereuse! | You're not only mad, you are dangerous! |
Pas seulement merci pas seulement que... mais si c'est enseigné correctement, ça peut être très drôle. | Not only thank you not only that ... but if it's taught properly, it can be a lot of fun. |
La peau claire a évolué pas seulement une fois, pas seulement deux fois, mais probablement trois fois. | Lightly pigmented skin evolved not just once, not just twice, but probably three times. |
Cela ne devient pas seulement routinier mais dangereux. | This stuff is not only getting old, it is dangerous. |
Notre monde n'est pas seulement déséquilibré mais menacé. | Our world is not only unbalanced, but endangered. |
Il n'est pas seulement courageux mais également sage. | He is not only brave but wise. |
Mais le problème n'est pas seulement la loi. | But the problem is not just some policy. |
Mais il ne s agit pas seulement de paroles. | And it is not only words. |
Mais ce n'est pas seulement ? cause du pass?. | But it is not just because of the past. |
Mais ce n'est pas limité à l'éducation seulement. | But it's not limited to just education. |
Basée effectivement sur le libre, mais pas seulement. | Based on the free, but not only. |
Mais certains milieux industriels et politiques, pas seulement | But certain industrial and political circles, not only in America, seem to think that the predominance of the Internet, a homogenous network spanning the globe, practically means abandoning the http www.echo.lu |
Mais pas seulement celles là, toutes les femmes! | And not just them either. All women! |
Mais ce n'est pas seulement une affaire urgente. | The import cover is already clear. |
Mais Écho n'a pas été seulement un sujet d'études. | But Echo was not just a research project. |
Ceci n est pas seulement vrai moralement, mais aussi économiquement. | This is true not just morally, but also economically. |
Ce n'est pas seulement froid mais aussi très sec. | It's not only cold, but very dry. |
Mais Darwin n'explique pas seulement l'évolution d'une seule idée. | But Darwin doesn't only explain the evolution of a single idea. |
Pas seulement à une partie d'Internet, mais tout I'Internet. | Not just a slice of the internet, but all of it. |
Ken n'étudie pas seulement l'anglais, mais aussi le français. | Ken studies not only English but French. |
Lisa ne parle pas seulement anglais, mais aussi français. | Lisa speaks not only English but also French. |
Ce livre n'est pas seulement intéressant, mais aussi instructif. | This book is not only interesting but also instructive. |
Il ne parle pas seulement anglais mais aussi allemand. | He can speak not only English but also German. |
Non pas eux seulement, mais toutes les jeunes troupes. | Not they alone, I mean, but all young troops. |
Mais Blair ne s'est pas seulement appuyé sur cela. | Yet Blair did not rely on this alone. |
Pas seulement dans ce cours mais dans la vie. | Not just in this class, in life. And so, bring that attitude, and we'll be fine. |
Pas seulement pour New York, mais pour le Monde. | Not just for New York, but for the world. |
Pas seulement n'importe quel jour, mais c'est un jour. | Not just any day, but it is a day. |
Mais ce ne sont pas seulement des photos comestibles. | But it's not all just edible pictures. |
Recherches associées : Mais Pas Seulement - Mais Pas Seulement - Mais Pas Seulement - Mais Seulement - Mais Seulement - Mais Seulement - Mais Seulement - Mais, Seulement - Mais Seulement Récemment - Mais Seulement Jusqu'à - Mais Seulement Après - Mais Seulement De - Mais Seulement Pour - Mais Seulement Quand