Traduction de "Pointer du doigt" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Doigt - traduction : Pointer du doigt - traduction : Pointer du doigt - traduction : Pointer du doigt - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tout ce qu'elle sait faire, c'est pointer les voisins du doigt. | All she does is point fingers at the neighbours. |
Tout le monde allait me pointer du doigt comme étant le tueur! | All fingers were gonna point to me being the killer. |
Eh bien, nous venons de pointer du doigt l'une des principales raisons. | Well, here is one of the most important reasons. |
Qu'essayezvous de faire De pointer le doigt vers moi ? | What are you trying to do put me in the spot? |
Et il ne sert à rien de pointer du doigt l inconstance des rebelles. | Complaints about the fecklessness of the rebels are not going to help. |
Toutefois, nous n'avons rien à gagner dans ce dossier à pointer du doigt. | However, there is nothing to be gained at this stage by apportioning blame. |
La HAT de Rajoelina n'a pas perdu de temps pour pointer Ravalomanana du doigt | To Ndimby, a blogger, the sources of the armed forces conflict are even deeper |
qui voulez vous dire ? RG essaie de pointer du doigt vers moi et MII. | who do you mean? RG is trying to point fingers at me and MII. |
Beaucoup de gens aiment pointer du doigt un endroit autre comme étant la cause du problème. | A lot of people like to point to some place else as the cause of the problem. |
Au milieu de toute cette souffrance, il peut être tentant d en pointer certains du doigt. | In the midst of all that pain, it is tempting to point fingers. |
Cold Desert utilise la définition du mot terroriste et les événements actuels pour pointer du doigt les origines du terrorisme . | Cold Desert uses the definition of terrorist and the news of what is happening to pinpoint the source of terrorism . |
Nous ne souhaitons donc pas vous pointer du doigt en tant que nation, mais seulement cet incident en particulier. | So, we would just blame on the incidence itself but not the whole nation of you. |
Écoutez moi bien les gens, je n'essaie pas de vous pointer du doigt quand je parle ainsi, vraiment pas ! | And listen, folks, I am not trying to dog you out when I talk like this, I'm not! |
La plupart des utilisateurs de Twitter semblaient pointer du doigt le gouvernement rwandais et peu ont partagé la position officielle du gouvernement | While most of the tweeps seemed to point the finger at the Rwandan government, a few took the official government's position |
Mais se contenter de pointer du doigt ses problèmes, comme le font certains Français, revient à refuser de voir la réalité. | But to emphasize only these problems, as some French do, is pure escapism. |
Je voudrais pointer du doigt un ou deux points où je trouve que le film a fait mieux que le livre. | I do want to point out a couple things that I think the movie did better than the original novel. |
L immobilisme dont ils font preuve depuis 20 ans ne leur donne pas le droit de pointer du doigt qui que ce soit. | Their inaction over the last 20 years does not give them the right to point fingers. |
Je pense qu' en effet elle a raison de pointer du doigt les risques qui peuvent se présenter dans les transferts financiers. | Indeed, I think she is right to indicate the risks which can be inherent in financial movements. |
La propagande visant à pointer du doigt un individu avec une tentative d'éliminer la cible est similaire aux actes anti terroristes , est scandaleuse. | The propaganda finger pointing at an individual with an attempt to eliminate the target is similar to the anti terrorist , is outraging. |
Pointer du doigt Israël et lui seul est injuste et n'est pas de nature à faire avancer le processus de paix au Moyen Orient. | Unfairly singling out Israel for attention did nothing to contribute to the Middle East peace process. |
On ne peut à la fois pointer du doigt un système comptable qu'il est impossible de respecter et affirmer que tout s'est bien passé. | One cannot both point to an accounting system which cannot be followed and be able to guarantee that everything has been managed correctly. |
Il y a des douzaines, probablement centaines d'objets que l'ont peut pointer du doigt dans le ciel et dire, oui, ceci est un trou noir . | The other piece of the new concept is that these laws are mathematical in nature. This is why science is hard, because it's hard for human beings. I think it's something to do with the way our brains are wired, to accept that this is true. |
Tout ce qu'il fait c'est pointer du doigt ce qui aurait pu être mieux fait et l'homme quand il chute ou quand il se trompe | It is not the man who sits and points out how the doer of deeds could have done things better and how he falls and stumbles. |
Les autorités indiennes n'hésitent plus à pointer le doigt vers le Pakistan, et le Pakistan, de son côté, nie toute implication. | Where Indian officials are not hesitating to point fingers to Pakistan, the Pakistani officials have been denying Pakistan's involvement in the attacks. |
Je voudrais demander à ce lobby industriel, si prompt à pointer les herboristes du doigt, si ses propres produits sont aussi sûrs et légaux qu'il le prétend. | I would ask this industrial lobby, which has embarrassed many herbalists, are your own products so safe and legal? |
Le Congrès aurait ainsi moins de pressions à pointer du doigt un coupable, quel qu il soit dans ce cas précis, la Chine pour la reprise américaine sans emplois. | Doing so would help to relieve the pressure in Congress to blame someone, anyone in this case China for America s jobless recovery. |
J' insiste auprès de la Commission et de mes collègues pour ne pas seulement pointer la Corée du doigt mais également pour que nous balayions devant notre porte. | I therefore urge the Commission and MEPs not only to point the finger at Korea, but also to examine the situation on their own home turf. |
Ah, si le Conseil européen pouvait oser une telle initiative, et pointer le doigt en disant C'est cette voie là que nous devons suivre ! | If only the EU would dare to take such an initiative, indicate the direction to be followed and declare 'we will go that way' ! |
Au lieu de pointer du doigt les autres et d'essayer de résoudre la source du problème, il est plus important de comprendre pleinement et de digérer la morale de cette histoire. | Instead of pointing fingers at others and trying to solve the root of the problem, it is more important to fully understand and digest the moral of the story |
Ce qu il faut, c est un effort concerté visant à identifier les techniques de manipulation, en vue de pointer du doigt et de faire honte à ceux qui les emploient. | What is needed is a concerted effort to iden tify the techniques of manipulation and to name and shame those who use them. |
3.8.3 Si le CESE reconnaît les innovations importantes de la proposition de la Commission, il est néanmoins contraint de pointer du doigt l'absence complète de débat sur ces priorités. | 3.8.3 Although the EESC acknowledges the important innovation in the Commission proposal, it is compelled to point out that there has been absolutely no debate on these priorities. |
3.9.3 Si le CESE reconnaît les innovations importantes de la proposition de la Commission, il est néanmoins contraint de pointer du doigt l'absence complète de débat sur ces priorités. | 3.9.3 Although the EESC acknowledges the important innovation in the Commission proposal, it is compelled to point out that there has been absolutely no debate on these priorities. |
Mais il était certainement mal avisé de permettre à un jeune délégué de s en prendre à Obama et de le pointer du doigt lors d une des réunions cruciales de Copenhague. | But it certainly was unwise to allow a junior official to shout and wag his finger at Obama at one of the key Copenhagen meetings. |
Et qu'il est important d'avoir de la solidarité, avec des grandes causes, au lieu de juste pointer du doigt les différences, ou les choses sur lesquelles on est en désaccord. | And it is important I think to have solidarity with broad causes, rather than simply pointing out the differences, or things that we do not agree with. |
Doigt, doigt, doigt, doigt, doigt, doigt, doigt, doigt. | Finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger. |
Doigt, doigt, doigt, doigt, doigt, doigt, doigt, doigt. | Open. Finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger. |
Doigt, doigt, doigt, doigt, doigt, doigt, doigt, doigt. OK. | Finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger. OK. |
Doigt, doigt, doigt, doigt, doigt, doigt, doigt, doigt. Vert. | Finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger. Green. |
Rose... doigt... doigt, doigt, doigt, doigt, doigt, doigt, doigt. | Pink, finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger. |
Tout d'abord, M. Ribeiro e Castro a raison de pointer du doigt le paragraphe 15 qui dit que les affaires interna corporis du Parlement européen ne peuvent pas faire l'objet d'un recours juridictionnel. | First of all, Mr Ribeiro e Castro is right to single out paragraph 15, which states that 'no actions may be brought in connection with the interna corporis affairs of the European Parliament.' |
SEOUL Suite à une enquête minutieuse, la Corée du Sud est à même de pointer du doigt la Corée du Nord pour le naufrage de son navire de guerre, le Cheoman, le 26 mars dernier. | SEOUL After a painstaking investigation, South Korea is pointing the finger of blame at North Korea for the sinking of its warship, the Cheonan, on March 26. |
Donc balle blanche et Doigt, doigt, doigt, doigt, doigt, doigt, doigt, doigt. Rose. | So white ball and finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger. Pink. |
OK ? Donc balle blanche et Doigt, doigt, doigt, doigt, doigt, doigt, doigt, doigt. | So white ball and finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger, finger. |
Nous ne pouvons pointer du doigt une seule Cassandre, comme Robert Shiller de l Université Yale qui déclarait régulièrement que les prix de l immobilier étaient insoutenables, comme preuve que la vérité était ignorée. | We cannot point to a lonely Cassandra like Robert Shiller of Yale University, who regularly argued that house prices were unsustainable, as proof that the truth was ignored. |
Les États candidats aiment à pointer du doigt la politique de traitement des eaux résiduaires de la ville de Bruxelles pour conclure que les règles environnementales ne valent que sur le papier. | (NL) Candidate countries are keen to call attention to the way in which the city of Brussels treats its urban effluent and thereby conclude that environmental rules only apply on paper and not in practice. |
Recherches associées : Pas Pointer Du Doigt - Pointer Votre Doigt - Du Doigt - Pointer Loin - Pointer Tranquillement - Peut Pointer - Pointer Vers - Pointer Sur - Pointer Vers - Articulation Du Doigt - Toucher Du Doigt - Balayage Du Doigt