Traduction de "Pourrait même" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
On pourrait même partager ! | We could share what we make. |
Comment pourrait même que qui ? | How could you even think that? |
Cela pourrait paraître même joli. | It could look very good looking also. |
Elle pourrait même être morte. | For all you know, she may even be dead. |
Il pourrait même être révoqué. | He might even be dismissed. |
Et qui pourrait même le dépasser. | and may even surpass it. |
Ça pourrait même être votre histoire. | It may even be your story. |
L'on pourrait arriver au même résultat. | The same thing can happen here too. |
Même un surhomme ne pourrait pas. | And even if I were, it couldn't be done. |
Cela pourrait même générer un rendement positif. | It might even yield a positive return. |
On pourrait même la nommer loi Sanofi. | In 2000, the foundation was renamed the Aventis Foundation. |
La Commission pourrait même s' en charger. | This is something which the Commission could undertake itself. |
On pourrait même faire dérailler un train. | We might even wreck a train or two. |
En même temps l'invalidité de la réserve pourrait aussi affecter la ratification du traité elle même qui pourrait aussi être invalide. | At the same time, the invalidity of a reservation could also affect ratification of the treaty itself, which could also be invalid. |
La même règle pourrait s'appliquer à d'autres activités. | The same rule could be applied to other activities. |
La même conception pourrait s'appliquer aux politiques prudentielles. | A similar institutional design could be adopted for prudential policies. |
Le dispositif spécial pourrait suivre la même approche. | The special process might wish to follow the same approach. |
Et on pourrait se dire n'essaie même pas. | And they might say, Look, don't even try. |
Et on pourrait même encore réécrire ça aussi. | Actually 110 times 1.1. And actually I could rewrite it this way too. |
De même, l esprit d entreprise pourrait être encore amélioré. | Also the entrepreneurial culture could be further improved. |
Ce dernier pourrait même avoir un effet pervers. | Indeed, it could have quite the opposite effect. |
Le même problème pourrait également se poser aujourd'hui. | I may also have that problem today. |
Même une mouche ne pourrait pas sortir d'ici. | A fly couldn't climb out of here. |
Cela pourrait prendre dix ou même vingt ans. | It might take ten or even twenty years. |
Cela pourrait prendre dix ou même vingt ans. | Who knows it'll take ten or even twenty years. |
Cela pourrait prendre dix ou même vingt ans. | It might take ten years or even twenty years. |
Il pourrait quand même penser à nos carrières ! | How do you like that? Letting his marriage interfere with our career? |
À terme, sa viabilité même pourrait être menacée. | Eventually, this could even put the viability of the Community industry at risk. |
Se pourrait il qu'elles viennent toutes du même quartier ? | Could it be that they all come from the same neighborhood? |
Et la même chose pourrait arriver à Tel Quel. | And the same could happen to Tel Quel. |
L action militaire en elle même pourrait aggraver la situation. | Military action by itself may simply make matters worse. |
De même, la Chine pourrait s'opposer à l'Opération CEI . | Likewise, China might oppose Operation CIS. |
On pourrait même parler d'une âme, d'un fantôme attachant. | We could talk about a kind of soul, of a ghost compelling them. |
On pourrait faire la même chose avec le cancer. | We could do the same in cancer. |
On pourrait même atteindre l éveil en faisant la vaisselle. | You could even achieve enlightenment while washing the dishes. |
Il se pourrait même que ça ne fonctionne pas. | It might not even work. |
On pourrait dire la même chose des armes biologiques. | We could say the same with regard to biological weapons. |
On pourrait même dire que Mystra est la Toile. | Mystra and Selûne have a mysterious connection ... and Mystra often works with Oghma and his gods. |
On pourrait même dire que tout est un remix. | You could even say that everything is a remix. |
Maintenant pourrait tu faire la même chose pour moi ? | Has anybody ever made you feel that way? |
On pourrait même parler, je crois, d' une crise. | In my opinion, we could even speak of a sort of crisis. |
Elle pourrait même constituer une discrimination liée au sexe. | It could even constitute gender discrimination. |
Ça pourrait se faire. N'espérez pas trop quand même. | It may be possible, but don't count on it. |
Un dieu tout puissant pourrait il créer une pierre qu'il ne pourrait pas lui même soulever ensuite ? | Could an almighty god create a stone that he would not be able to subsequently lift? |
On pourrait le dire du FMI, on pourrait le dire de l'ONU, on pourrait le dire, d'ailleurs, de la Commission européenne elle même. | You could say that of the International Monetary Fund (IMF), you could say that of the UN, you could say that, moreover, of the European Commission itself. |
Recherches associées : Pourrait Même Avoir - Pourrait Même Pas - Pourrait Avoir Même - Pourrait Même Avoir - Pourrait établir Elle-même - Pourrait Pourrait - Pourrait Pourrait Avoir