Traduction de "pourrait même pas" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pourrait - traduction : Même - traduction : Pourrait - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Mème - traduction : Pourrait même pas - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Même un surhomme ne pourrait pas.
And even if I were, it couldn't be done.
Et on pourrait se dire n'essaie même pas.
And they might say, Look, don't even try.
Même une mouche ne pourrait pas sortir d'ici.
A fly couldn't climb out of here.
Il se pourrait même que ça ne fonctionne pas.
It might not even work.
Ça pourrait se faire. N'espérez pas trop quand même.
It may be possible, but don't count on it.
Un dieu tout puissant pourrait il créer une pierre qu'il ne pourrait pas lui même soulever ensuite ?
Could an almighty god create a stone that he would not be able to subsequently lift?
Je ne veux même pas songer à ce qui pourrait arriver.
I don't even want to think about what could happen.
Et même la lumière ne pourrait pas échapper à ce courant.
And even light could not escape this current.
Il se pourrait que je ne sois pas présente moi même.
I might not even be present myself.
J'ai dit Elle pourrait . Nous ne connaissons même pas votre nom.
Well, I said she might. We do not even know your name.
S'il n'y avait pas d'air, personne ne pourrait vivre même dix minutes.
If there were no air, man could not live even ten minutes.
Je ne veux même pas songer à ce qui pourrait se produire.
I don't even want to think about what could happen.
Sérieusement, Rosca ne pourrait même pas convaincre trois girafes de venir manifester !
Seriously, Rosca would not be able to convince even 3 giraffes to come to the protests!
Personne ne croyait vraiment que SOPA pourrait être battu, même pas Aaron.
I don't think anybody really thought that SOPA could be beaten, including Aaron.
Une période de transition, qui pourrait être différente, n'est même pas souhaitable.
Departure from this principle even for a transitional period would be undesirable.
On pourrait même partager !
We could share what we make.
Ça ne pourrait jamais arriver aujourd'hui, pas même pour une réunion d'une heure.
That could never happen today, not even for an hour long meeting.
Je ne veux même pas dire cela mais une fausse couche pourrait arriver.
I don't even want to say it but a miscarriage could happen.
On pourrait même dire que ne l'a t on pas fait plus tôt ?
We could even ask why this did not happen earlier.
Il ne pourrait même pas être employé par une école pour cette même raison, il ne pourrait même pas voter... c'est un enjeu énorme... d'un point de vue moral les médecins, les chercheurs, les personnes concernées doivent en parler!!
He could not even work as a genetor (?!?) in a school because of a felony conviction, he could not vote, this is a huge issue and there is an ethical obligation for people like that, for physicians, for scientist to start speaking out about it.
Je ne suis même pas sûr que ce soit ce pourrait être un montage.
I'm actually not even sure if this is this might be Photoshopped.
Ils n'avaient même pas envisagé la possibilité qu'il pourrait y avoir un second tour.
The possibility that there might be a second round had not even occurred to them.
Comment pourrait on gouverner autrui quand on ne sait pas se gouverner soi même ?
How could we govern others when we cannot govern ourselves?
Comment pourrait même que qui ?
How could you even think that?
Cela pourrait paraître même joli.
It could look very good looking also.
Elle pourrait même être morte.
For all you know, she may even be dead.
Il pourrait même être révoqué.
He might even be dismissed.
Pourquoi l'accès à la justice communautaire ne pourrait il pas emprunter le même chemin, au moins s'inspirer du même esprit ?
Why should access to Community justice not follow this example, or at least its spirit?
En effet, TAXOTERE ou l autre médicament pourrait ne pas agir de la même façon et pourrait entraîner plus facilement des effets indésirables.
This is because TAXOTERE or the other medicine may not work as well as expected and you may be more likely to get a side effect.
Quand bien même ces pièces seraient disponibles, le gouvernement ne pourrait pas payer la réparation.
Even if spares were available the government could not afford to repair them.
On pourrait même affirmer que la plupart des turcs ne sont même pas au courant de la grève de la faim.
One might claim that most of Turkish public is not even aware of the hunger strike.
Vous pouvez même aller voir le gouvernement, et même si celui ci voulait faire quelque chose, il ne pourrait vraiment pas.
You can even go to the government, even if the government wanted to do something about it, it really couldn't.
Et qui pourrait même le dépasser.
and may even surpass it.
Ça pourrait même être votre histoire.
It may even be your story.
L'on pourrait arriver au même résultat.
The same thing can happen here too.
En effet, Docétaxel Winthrop ou l autre médicament pourrait ne pas agir de la même façon et pourrait entraîner plus facilement des effets indésirables.
This is because Docetaxel Winthrop or the other medicine may not work as well as expected and you may be more likely to get a side effect.
Sans la permission du Ministère, ma femme ne pourrait même pas obtenir un permis de résidence.
Without the Ministry's permission, my wife would be denied even a residence permit.
Même si on pourrait penser que j'ai tout, je ne veux pas être un idiot esseulé
Even though it seems I have everything I don't wanna be a lonely fool
Cela pourrait provoquer le décollement du patch N appliquez pas un nouveau patch au même endroit.
This may make the patch come loose Do not put a new patch on the same area of skin as the old patch.
Ma première question ne pourrait on pas étendre cela, même en dehors des périodes de scandale?
Would it not have been possible to avoid the administration's inability to prevent this fraud by the introduction of quality standards giving wine producers strong incentives of a commercial nature to maintain the quality of their wines and for which effective internal control systems either exist or could be introduced?
Qui pourrait alors nous donner l'assurance qu'il n'en serait pas de même dans ce cas ci?
There was a report on a related subject on the agenda.
Vous ne pensiez tout de même pas qu'un chasseur de léopard pourrait tomber dans ce piège
But surely you don't think that anyone who has hunted leopards... would follow you into that ambush?
Cela ne résoudrait bien sur pas le conflit la situation pourrait même ne pas vraiment changer sur le terrain immédiatement.
Obviously, it would not resolve the conflict it might not even immediately change the situation on the ground.
Cela ne résoudrait bien sur pas le conflit  la situation pourrait même ne pas vraiment changer sur le terrain immédiatement.
Obviously, it would not resolve the conflict it might not even immediately change the situation on the ground.
En résumé, je crois que l'univers pourrait avoir évolué c'est possible en un cerveau pouvant se voir lui même, ce qui pourrait être le premier pas vers une prise de conscience de lui même.
So, in summary, I think that the universe may have it's possible evolved a brain to see itself, which may be a first step in becoming aware of itself.

 

Recherches associées : Pourrait Même - Pourrait Même - Pourrait Même Avoir - Pourrait Avoir Même - Pourrait Même Avoir - Pas Même - Même Pas - Même Pas - Même Pas - Pas Même - Pourrait établir Elle-même - était Même Pas - Pas D'elle-même - A Même Pas