Traduction de "Résout les problèmes" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Socrates ne résout pas les problèmes fondamentaux. | Socrates does not resolve any fundamental problems. |
La science ne résout pas tous les problèmes. | Science does not solve all the problems of life. |
Pourquoi IPP résout beaucoup de problèmes | Why IPP is Solving Many Problems |
Le vote ne résout pas toujours les problèmes d autodétermination. | Voting does not always solve problems of self determination. |
Cette proposition résout elle tous les problèmes pour 1986? | Does this proposal mean that all problems for 1986 are resolved? |
C'est la technologie qui résout les problèmes, pas la politique. | It's technology that solves problems, not politics. |
10.4 Cet avis ne résout toutefois pas tous les problèmes. | 10.4 The implementation of this guide has not, however, solved all problems. |
La science ne résout pas tous les problèmes de la vie. | Science does not solve all of life's problems. |
9.4 Ce document de travail ne résout toutefois pas les problèmes. | 9.4 The implementation of this advisory document has not, however, solved the problems. |
Il résout mes problèmes au sein du village. | He solves my problems in the village. |
ZPT est une technologie qui résout ces problèmes. | ZPT is a technology that fixes these shortcomings. |
Cela ne résout pas une once des problèmes. | That does not begin to solve the problem. |
L'énergie nucléaire, que cela nous plaise ou non, résout les deux problèmes. | Whether we like it or not, nuclear energy provides a solution for both problems. |
Mais ce n'est pas non plus en les évitant qu'on résout les problèmes. | We could also talk about the foundation of a Federal European Police Force, or the establishment of certain federal offences if need be. |
Le fait de permettre aux mauvaises banques de faire faillite résout les problèmes d éthique. | By allowing bad banks to fail, it solves the moral hazard problem. |
Après tout, des problèmes mondiaux, ça se résout à l échelle mondiale. | After all, global problems demand global solutions. |
Votre entretien avec la dame résout pour moi quantité de problèmes. | Your interview with the lady has cleared the situation very much. |
Et l'emprisonnement crée bien souvent plus de problèmes qu'il n'en résout. | We must offer drug addicts the choice between punishment and therapy, and we must also of course use education, prevention, therapy and rehabilitation to get to the roots of the problem. |
Non seulement ce protocole ne résout pas les problèmes énoncés, mais il ne les aborde même pas. | Not only does it not solve these issues, it does not even address them. |
C'est la technologie qui résout les problèmes pas la politique, les politiciens ne peuvent pas résoudre les problèmes car ils n'y sont pas entraînés. | It's technology that solves problems not politics, politics cannot solve problems cause they are not trained to do so. |
Par là elle détruit son image de pragmatiste, qui résout les problèmes au lieu d'embellir le monde. | In doing so, she damages her reputation as a pragmatist who solves problems, instead of sugar coating the truth. |
Cependant, cela ne résout pas tous les problèmes de sécurité auxquels l apos humanité est maintenant confrontée. | However, that does not solve all the security problems that mankind now faces. |
Le financement communautaire ne résout pas les problèmes qui nous empêchent d' analyser le fonctionnement du SIS. | Community funding will not solve the problems that divide us in our analyses of the functioning of the SIS. |
des mesures adoptées pour s'assurer que le fabricant résout les problèmes à la source, le cas échéant, | the measures adopted to ensure that the manufacturer solves the problem at source, where appropriate, |
C'est le premier algorithme réellement efficace qui résout ces problèmes en un temps polynomial. | It was the first reasonably efficient algorithm that solves these problems in polynomial time. |
Et je crois fermement qu'étudier la façon dont la nature résout les problèmes nous fournira beaucoup de solutions. | And I firmly believe that studying the way nature solves problems will provide a lot of the solutions. |
Le Parlement européen est bien placé pour savoir que le refus du dialogue ne résout pas les problèmes. | The European Parliament is best placed to know that refusing to engage in dialogue is not the way to solve problems. |
On ne résout pas les problèmes d'émigration, d'intégrisme, de pauvreté et d'instabilité politique avec des déclarations et avec volontarisme. | Emigration, fundamentalism, poverty and political instability cannot be resolved by pronouncements and good intentions alone. |
Au sein de l'Union, un fonctionnement conforme aux conditions du marché ne résout pas les problèmes du marché énergétique. | Adherence to market conditions in the EU will not solve the problems of the energy market. |
Bertis Downs décide une réunion d'urgence où le groupe résout ses problèmes et décide de continuer. | Bertis Downs called an emergency meeting where the band members sorted out their problems and agreed to continue as a group. |
VHSatheeshkumar Helfgott résout un des problèmes les plus anciens en mathématiques, la ternaire Goldbach conjecture http arxiv.org abs 1305.2897 . numbers | VHSatheeshkumar Helfgott proves of one of the oldest open problems in mathematics, the ternary Goldbach conjecture http arxiv.org abs 1305.2897 . numbers |
Ce n'est pas avec des livres verts, blancs, noirs ou rouges qu'on résout les problèmes, mais avec des actions concrètes. | It is through practical action and not through green or white papers or, for that matter, black or red ones, that problems are solved. |
Nous devons, cependant, penser au fait que le transport résout parfois les problèmes générés par d' autres types de décisions. | But we must consider that transport sometimes resolves problems created by other types of decisions. |
J'ai deux critiques à formuler à propos de cet accord cadre, car il ne résout pas les problèmes que rencontrent généralement les députés. | I have two criticisms of the framework agreement. It does not solve those problems typically faced by MEPs. |
D'après vous, la clause d'habilitation ne résout pas nos problèmes, et une position plus ambitieuse doit être adoptée. | It has been argued in the House that the enabling clause will not resolve all the problems, and that a more ambitious stance is called for. |
Le nombre qu'on résout, la variable pour laquelle on résout l'équation. | The number we're solving, the variable we're solving for. |
Si l apos Organisation des Nations Unies ne résout pas les problèmes actuels, sa capacité d apos assurer les services essentiels sera gravement compromise. | If current problems were not resolved, the capacity of the United Nations for delivering essential services would be severely jeopardized. |
Ça résout tout. | That settles it. |
Nous sommes conscients du fait qu' il s' agit d' une directive intéressante et importante, mais elle ne résout malheureusement pas tous les problèmes. | In this, we are also aware of the fact that this may well be an interesting and important Directive, but that, unfortunately, not all the problems have yet been solved. |
Selon moi, la proposition avancée par plusieurs parties d'instituer un Président de l'Union pose davantage de problèmes qu'elle n'en résout. | I believe that the proposal for a President of the Union, put forward by several quarters, creates more problems than it solves. |
Résout les conflits dans votre répertoire de travail. | Resolve conflicts in your working copy. |
M. Cryer (S). (EN) Monsieur le Président, je tiens à souligner que ce rapport ne résout pas les problèmes de l'industrie automobile du Royaume Uni. | The urge for harmonization of taxation ignores local needs, the needs of Member States and the whole report ignores the need to plan, for example, the need for quota controls of imports. |
En résumé, avec la proposition législative à l' examen, on ne résout pas les problèmes inhérents à l' incinération comme méthode de gestion des déchets. | In a nutshell, the legislative proposal under discussion will not solve the problems inherent in incineration as a waste management method. |
S'inquiéter ne résout rien. | Worrying solves nothing. |
Cela ne résout rien. | That solves nothing. |
Recherches associées : Il Résout - Résout Le Problème - Résout Le Problème - Ne Résout Pas - Résout Un Problème - Les Problèmes - Anticiper Les Problèmes - Gérer Les Problèmes - Les Problèmes D'accès - éviter Les Problèmes - Les Problèmes D'alimentation - Les Problèmes D'exploitation - Les Problèmes Rencontrés - Résoudre Les Problèmes