Traduction de "Retenir" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Retenir - traduction : Retenir - traduction : Retenir - traduction : Retenir - traduction : Retenir - traduction : Retenir - traduction : Retenir - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

A retenir
take away points
Rien à retenir
Nothing to carry.
Une leçon à retenir
Lesson to Learn
Veuillez retenir votre respiration.
Hold your breath, please.
Tu dois le retenir.
You must stop him.
C'est facile à retenir.
It's easy to remember.
Il n'a pas retenir ?
You didn't remember?
Tu va te retenir
You will hold you
Il fallait la retenir!
Why didn't you stop her? I'm worn out stopping her marriage with Montgomery.
Inutile de les retenir.
I see no reason to detain these people.
Je vais les retenir!
That car!
Retenir les nationalistes économiques européens
Holding Back Europe s Economic Nationalists
Il vous faut vous retenir.
You have to hold back.
Il te faut te retenir.
You have to hold back.
Il faut les retenir, Lade.
You must pull them, Lade!
Venez retenir votre place, venez !
Come and engage your berth.
Personne n'eût pu le retenir.
It had been impossible to hold him back.
Que retenir de cet exemple ?
This is, however, far from the case.
Tu veux retenir quelque chose.
Yes. Mooji You want to hold something.
Je n'ai pu me retenir.
I couldn't hold myself back.
Ons va se retenir,d'accord ?
Ons will remember, okay?
Permettez moi d'en retenir deux.
I would like to outline two of the concerns put forward.
Dépêchezvous, je vais la retenir.
I'll hold her here. Bye.
Qui peut bien retenir Horace?
I wonder what's keeping Horace.
Apprenez à retenir vos coups.
You ought to learn to pull them.
Vous auriez dû la retenir!
Why didn't you keep her here? You know the theater.
Je peux pas me retenir.
I can't stand it.
Je n'ai pu retenir madame.
I have no idea where she is.
Vous pouvez retenir le train ?
Would you hold that train still while I try to mount it?
Vous ne pouvez retenir Wade !
A knife anyway. You couldn't keep Wade here.
retenir le volet de réimportation.
retention of the reimportation voucher.
Voici ce que l'on peut retenir.
Here's the takeaway.
Je ne pouvais retenir les larmes.
I couldn't hold back the tears.
Je ne pouvais retenir ma colère.
I couldn't hold back my anger.
Il essaya de retenir ses larmes.
He tried to keep back his tears.
Je ne pouvais retenir ma colère.
I couldn't contain my anger.
Elle ne put retenir ses larmes.
She could not hold back her tears.
Elle ne pourrait retenir ses larmes.
She could not hold back her tears.
Il ne put retenir ses larmes.
He could not hold back his tears.
Il ne pourrait retenir ses larmes.
He could not hold back his tears.
Il ne put retenir ses larmes.
She couldn't hold back her tears.
Il ne put retenir ses larmes.
He couldn't hold back his tears.
Je n'ai pas pu me retenir.
I couldn't restrain myself.
Julien ne put retenir ses larmes.
Julien could not restrain his tears.
Mais rien ne put me retenir.
But now nothing could hold me back.

 

Recherches associées : Retenir L'humidité - Retenir L'eau - Le Retenir - Nous Retenir - Vous Retenir - Me Retenir - Jamais Retenir - Retenir L'attention