Traduction de "a marqué une étape importante" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Marque - traduction : Marque - traduction : Marque - traduction : Marqué - traduction : étape - traduction : étape - traduction : Marque - traduction :
Tag

Marque - traduction : Marque - traduction : A marqué une étape importante - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La signature du descriptif du projet interinstitutions (PAPCHILD) a marqué une étape importante dans les relations entre les deux organisations.
The signing of the document for the multi agency PAPCHILD marked a milestone in LAS WHO relations.
L'année 1996 a été particulièrement importante puisqu'elle a marqué le passage du stade inaugural au stade opérationnel de l'agence, mais également parce qu'elle représentait une étape importante en période de transition.
The year 1996 has been of particular importance since it marks the shifting of the EMEA from its inauguration to its becoming a functional Agency.
Les négociations sur l'accord d'association ont été longues, mais sa signature a marqué une nouvelle étape importante dans les relations entre l'Europe et l'Égypte.
The association agreement was a long time in negotiation but its signature marked an important new stage in Europe's relations with Egypt.
L année 1996 a été particulièrement importante puisqu elle a marqué le passage du stade inaugural au stade opérationnel de l agence, mais également parce qu elle représentait une étape importante en période de transition.
The year 1996 has been of particular importance since it marks the shifting of the EMEA from its inauguration to its becoming a functional Agency.
3.4.3 L Année européenne des personnes handicapées (2003) a marqué une étape vers une participation accrue.
3.4.3 The European Year of People with Disabilities (2003) was a milestone on the road to greater participation.
Au plan mondial , le sommet de Londres qui a réuni le G20 au niveau des chefs d' État ou de gouvernement en avril 2009 a marqué une étape importante .
At the global level , the London summit of the G20 Heads of State or Government in April 2009 was a milestone .
La constitution du premier Parlement européen élu au suffrage universel direct, en juillet 1979, a représenté une étape importante, mais n'a pas marqué le début de l'Assemblée.
The constitution of the first directly elected European Parliament in July 1979, although an important stage, was not the beginning of the European Parliament.
Certes, son apparition publique aux côtés des dif férents partis d'oppositions a marqué une étape importante vers des développements nouveaux qu'il faut attendre et que nous espérons.
If we really want to avoid Chernobyl disasters there is only one solution, namely, to do without nuclear energy while seeking and putting into effect 'soft' alternatives and reappraising the role of coal.
Beaucoup l'ont dit avant moi Lisbonne a marqué une étape, Stockholm en prend acte.
Many people have already said this before me Lisbon marked a certain stage, and Stockholm makes it official.
La , mise en service en 1912, a marqué une évolution plus importante.
However, as more and more battlecruisers were built, they increasingly became used alongside the better protected battleships.
Ces élections marquent une étape importante.
Kazakhstan's elections mark a big step forward.
Ça semblait être une étape importante.
It seemed quite a step.
Les deux sont une étape importante.
The both are now big deal.
Nous avons franchi une étape importante.
We have reached an important stage.
L'élection irakienne a constitué une demi étape importante dans cette direction.
The Iraqi election was an important half step in that direction.
La présidence française a le sentiment qu'elle aura marqué une étape décisive dans la construction européenne.
In this new phase, the European Parliament has to be able to play its part in the building of Europe which, thanks to help from you, from the Commission of course and from all the Member States, took on fresh life in Strasbourg.
En ce qui concerne la Turquie, dont je veux dire un mot, la reconnaissance à Helsinki de sa candidature a marqué une étape importante, à laquelle mon pays, la France, a été favorable.
As far as Turkey is concerned, I would just like to say briefly that recognition of its candidate status in Helsinki marked an important step which my country, France, supported.
L année 1998, comme 1995, a été une étape importante dans l
1998, like 1995, marked an important step in the evolution of the European system for the evaluation of medicines.
La désignation des premiers centres thématiques a également été une étape importante.
Another important step was the designation of the first Topic Centres.
Comprendre cela est une première étape importante.
But seeing it clearly is an important first step.
Pour nous, une étape importante et passionnante.
For us, a major and exciting milestone.
C'est une étape importante pour un enfant.
This is this is a great stage for a kid.
C'est une étape importante pour un enfant.
This is a great stage for a kid.
Je crois que c'est une étape importante.
I believe that we are at an important juncture.
En approuvant la Feuille de route du Quatuor, cette résolution a marqué une étape importante vers le début du retrait israélien de Gaza et de certaines parties du nord de la Cisjordanie.
With its endorsement of the Quartet's road map, that resolution was an important step towards the beginning of Israel's withdrawal from Gaza and from parts of the northern West Bank.
La Commission estime que cet accord constitue une première étape importante, mais une étape seulement.
The Commission regards this agreement as an important first step, but only one step.
L introduction du système de suivi EudraTrack en octobre a constitué une étape importante.
The introduction of the tracking system EudraTrack in October was a 2 significant step forward.
L'introduction du système de suivi EudraTrack en octobre a constitué une étape importante.
The introduction of the tracking system 'EudraTrack' in October was a significant step forward.
C'est une étape importante pour la politique vulgarisée .
This is an important milestone for popularized politics .
L'Assemblée consultative populaire a marqué une étape importante en 2002, en recommandant d'affecter 5  au moins des crédits budgétaires à l'intégration des femmes dans tous les organismes publics, aux échelons central et provincial.
The People's Consultative Assembly set a milestone in 2002 by recommending a 5 percent budget allocation, at minimum, for women s empowerment in all government sectors at the central and provincial levels.
L'adoption de ces résolutions par le Conseil a marqué une étape importante, reflétant la mobilisation croissante de la communauté internationale face au sort tragique des civils pris dans la tourmente des conflits armés.
The Council's adoption of these resolutions marked a significant milestone, reflecting the international community's growing commitment to better address the tragic plight of civilians trapped in situations of armed conflict.
Le mariage est une étape importante pour une jeune fille.
Marriage is an extremely important step for a young girl.
Pour la République fédérale d'Allemagne, ce grand marché est une étape importante mais c'est une étape intermédiaire.
And Europe I will say again at this time happens to be more than the Europe of the Twelve of the European Community.
C'est une partie très très importante de cette étape.
This is a really, really important part of this stage.
Comme je l'ai déjà dit c'est une étape importante.
Like I said earlier this is an important stage.
Une autre étape importante concerne le marché des services.
Another major step concerns the market for services.
Cette étape a marqué une rupture majeure par rapport au principe du statut de créancier privilégié des institutions financières internationales .
This marked a major break with the principle of preferred creditor status of international financial institutions .
Les élections générales de 1999, auxquelles ont participé 48 partis politiques, ont marqué une étape importante pour le peuple indonésien car elles ont créé un climat politique nouveau, plus démocratique.
The 1999 General Election, involving 48 political parties, was a milestone for Indonesia's people because it marked the emergence of a more democratic political atmosphere.
En 2006, on a atteint une étape importante dans le domaine de la sécurité informatique.
In 2006, we hit an important milestone from the perspective of computer security.
3.4 L'accord de première étape a constitué une phase importante sur la voie d'un EAO.
3.4 First stage agreement was an important step towards an OAA.
L année 2005 a marqué le dixième anniversaire du programme d action de Pékin, qui constituait une étape importante sur la voie de l intégration de la question de l égalité des sexes dans toutes les politiques des pouvoirs publics.
2005 marked the 10th anniversary celebration of the Beijing Platform for Action, which constituted a milestone in the development of gender mainstreaming of public policies.
Mais ce serait une étape importante dans la bonne voie.
But it would be an important step in the right direction.
Ils constituent une étape importante dans la réalisation du SEPA .
These represent important milestones on the way to the SEPA .
Cette directive conséquente représente à cet égard une étape importante.
This consistent directive is an important step towards doing this.
Le débat d'aujourd'hui constitue une étape importante de ce processus.
Today's debate is an important staging post in this exercise.

 

Recherches associées : Une étape Importante - Une étape Importante - Une étape Importante - étape Importante - étape Importante - étape Importante - étape Importante - étape Importante - Étape Importante - étape Importante - étape Importante - Constituent Une étape Importante - Une Autre étape Importante - Est Une étape Importante