Traduction de "a obtenu une frayeur" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
une bonne frayeur, voilà tout... | Just a little fright. |
Une légère sensation de frayeur m a saisi. | A slight sensation of dread came over me. |
Quel frayeur! | What a fright! |
Une météorite provoque une frayeur mais aucun dégât au Nicaragua | A Meteorite Causes a Scare But No Damage in Nicaragua's Capital Global Voices |
Je tremble de frayeur. | Tis like jelly I am with fright. |
A sa grande frayeur, il voit la rue pleine de monde. | To his horror, he sees the crowded street. |
Elle était pâle de frayeur. | She was pale with fear. |
Ça leur ôtera toute frayeur. | This will put them out of fear. |
Elle a obtenu une grande dis. | She graduated magna cum laude. |
Je suis presque évanouie de frayeur. | I swoon almost with fear. |
Avezvous vu la frayeur de l'aubergiste ? | Did you see the fear on the landlord's face when he came in? |
Il a obtenu une maîtrise en droit. | He got a master's degree in law. |
Ce médicament a obtenu une autorisation conditionnelle . | This medicinal product has been authorised under a conditional approval scheme. |
Une entreprise a obtenu une licence à cette fin. | An undertaking was given a permit to that end. |
Il y a un endroit en toi qui est au delà de la frayeur. | That fear is also coming from the mind. |
Alors sa frayeur, sans s accroître, s était transformée. | Then her fear, though it did not increase, changed its character. |
Vois, Lysandre, comme je tremble de frayeur. | Lysander, look how I do shake with fear. |
Cinq siècles se sont écoulés et nous voyons encore Léonard avec une grande frayeur. | Five centuries have passed, yet we still view Leonardo with awe. |
Il a obtenu une licence et un avion. | Now he got one license and one plane. |
Ce médicament a été obtenu une autorisation conditionnelle . | This medicinal product has been authorised under a conditional approval scheme. |
On a obtenu une déposition de Shake Edwards. | We got an affidavit from Shake Edwards before I came back in here. |
Quand Pilate entendit cette parole, sa frayeur augmenta. | When therefore Pilate heard this saying, he was more afraid. |
Quand Pilate entendit cette parole, sa frayeur augmenta. | When Pilate therefore heard that saying, he was the more afraid |
Cette frayeur pourrait être renforcée par une politique de fait permettant de dégonfler la dette. | A de facto policy of inflating away the debt might stoke such fears further. |
Tom a obtenu un emploi dans une pizzeria locale. | Tom got a job at a local pizzeria. |
La souris a donné un bond soudain hors de l'eau, et semblait trembler partout avec frayeur. | The Mouse gave a sudden leap out of the water, and seemed to quiver all over with fright. |
Apparemment, un arrêt cardiaque brutal. Peutêtre, occasionné par un choc soudain ou par une terrible frayeur. | Apparently a violent reaction of the heart... which may be occasioned by sudden shock or terrific fright. |
Les bêtes qui me rencontrent se sauvent de frayeur. | When beasts that meet me run away for fear. |
Une fois ce résultat obtenu, il a tweeté en arabe | Once it caught on, he tweeted in Arabic |
Elle doit avoir et a obtenu une position plus forte. | Its status must be enhanced. |
Randy a obtenu | Randy earned |
Elle a obtenu un A. | She got an A. |
Le demandeur a obtenu une assistance au rapatriement et a été confié à une maison d'enfants. | The claimant was therefore granted repatriation assistance and was assigned to an appropriate children's home. |
Isentress a obtenu une autorisation conditionnelle de mise sur le marché. | Isentress has been given Conditional Approval . |
Actuellement il a obtenu plutôt intéressés et soudainement fait une suggestion. | Presently he got rather interested and suddenly made a suggestion. |
Toutefois, l'Europe a obtenu une victoire sur l'environnement et le social. | However, Europe did obtain a victory on the environment and social affairs. |
Lorsqu ils entendirent cette voix, les disciples tombèrent sur leur face, et furent saisis d une grande frayeur. | When the disciples heard it, they fell on their faces, and were very afraid. |
Lorsqu ils entendirent cette voix, les disciples tombèrent sur leur face, et furent saisis d une grande frayeur. | And when the disciples heard it, they fell on their face, and were sore afraid. |
Au coucher du soleil, un profond sommeil tomba sur Abram et voici, une frayeur et une grande obscurité vinrent l assaillir. | When the sun was going down, a deep sleep fell on Abram. Now terror and great darkness fell on him. |
Au coucher du soleil, un profond sommeil tomba sur Abram et voici, une frayeur et une grande obscurité vinrent l assaillir. | And when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram and, lo, an horror of great darkness fell upon him. |
Konvict a tout obtenu | Konvict |
Des cris de frayeur se faisaient entendre à l'intérieur du convoi. | Cries of terror proceeded from the interior of the cars. |
Un endroit en toi qui est au delà de la frayeur. | There's some place inside you which is beyond scared. |
Saisis de frayeur et d épouvante, ils croyaient voir un esprit. | But they were terrified and filled with fear, and supposed that they had seen a spirit. |
Saisis de frayeur et d épouvante, ils croyaient voir un esprit. | But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit. |
Recherches associées : Obtenir Une Frayeur - A Obtenu - A Obtenu - A Obtenu - A Obtenu - La Frayeur - Mauvaise Frayeur - A Obtenu Une Visite - A Obtenu Une Date? - A Obtenu Une Formation - A Obtenu Une Rétroaction - A Obtenu Une Surprise - A Obtenu Une Commande