Traduction de "a récemment tenu" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Récemment - traduction : Ténu - traduction : Récemment - traduction : Ténu - traduction : Récemment - traduction : Récemment - traduction : A récemment tenu - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tout récemment, le 9 juin, le maire de Tbilissi Gigi Ugulava a tenu une conférence en direct par LiveStream. | Most recently, on 9 June, Tbilisi Mayor Gigi Ugulava held a live conference via LiveStream. |
C' est dans ce contexte que le sommet qui s' est tenu récemment à Zagreb a été très important. | This is the context that explains why the summit held recently in Zagreb was so important. |
Notre premier atelier de fiction Book Sprint s'est tenu récemment au Nigéria! | We recently made our first fiction Book Sprint in Nigeria! |
Elle a intenté récemment un procès au Premier ministre du pays, Hun Sen, pour des propos diffamatoires qu'il a tenu en avril 2009. | She recently filed a lawsuit against the country's prime minister, Hun Sen, for defamatory comments he made in April 2009. |
Je dois dire que le sommet du Conseil tenu récemment sous l'égide de la présidence philippine nous a fait forte impression. | I must say that the Council summit held recently under the Philippines presidency made a powerful impression on us. |
1.4.2 le sommet sur l'emploi, qui s'est tenu récemment, ainsi que ses ateliers préparatoires | 1.4.2 recently concluded Employment Summit and its preparatory workshops |
. Le sommet qui s est tenu récemment à Bruxelles s est centré sur des questions économiques. | . The recent Brussels summit concentrated on economic issues. |
Tout récemment, l'Afghanistan a décidé de bouder le sommet de l'Association sud asiatique pour la coopération régionale (acronyme anglais SAARC) tenu au Pakistan. | Most recently, Afghanistan decided to boycott the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) summit which was held in Pakistan. |
Le Gouvernement a approuvé le Plan cadre et le plan de pays de chaque institution lors d'un atelier de travail tenu récemment à Tirana. | The Government endorsed the UNDAF and the individual country plans of each agency at a recent workshop in Tirana. |
Le président des Maldives a tenu un faux conseil des ministres sous l'eau récemment pour mettre en lumière la situation désespérée de ces pays. | The president of the Maldives conducted a mock cabinet meeting underwater recently to highlight the dire straits of these countries. |
Le sommet Union européenne États Unis qui s'est tenu récemment à Washington a marqué un tournant important dans nos rapports avec les États Unis. | The recent EU US Summit in Washington marked an important milestone in our relations with the United States. |
Mon collègue, le ministre Ian Lang, a exposé en détail la position de la présidence lors d'un débat sur ce rapport tenu récemment à Bruxelles. | However, I believe that Community regional policy can and must play a much greater role in tackling the serious problems of unemployment in the Community. |
Pour plusieurs raisons, ce type d événements n'a plus été tenu dans le pays, du moins jusqu à récemment. | For many reasons such events stopped in Bahrain until recently that is. |
Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous avons tenu récemment un séminaire de réflexion avec la Commission. | Community's institutional structure in terms of an effective decisionmaking process, effective democracy and an extension of areas of competence. |
Voilà pourquoi le sommet qui s'est récemment tenu au Caire entre l'Union européenne et l'Afrique revêt tant d'importance. | This is why the recent EU Africa Summit held in Cairo was so important. |
La Commission a récemment | The Commission has recently tabled proposals to develop a Community air transport policy in respect of third countries. |
Les deux parties ont récemment échangé une liste complète de représentants à toutes les commissions, y compris la CCFADM, qui a depuis lors tenu sa première réunion. | Both parties recently presented each other with a full list of delegates to all the commissions, including CCFADM, which has since held its first meeting. |
SAO PAULO Le Brésil, la Russie, l Inde et la Chine ont récemment tenu leur deuxième sommet annuel à Brasilia. | SAO PAULO Brazil, Russia, India, and China recently held their second annual summit in Brasilia. |
Une réunion de donateurs, parrainée par la Banque mondiale, a récemment tenu à Tokyo sa troisième série de rencontres, auxquelles ont participé 23 pays et six organisations internationales. | A donor meeting sponsored recently by the World Bank held its third round in Tokyo, in which 23 countries and 6 international organizations took part. |
Le Sommet mondial qui s'est récemment tenu a permis de faire le point sur la réalisation des Objectifs du Millénaire pour le développement et d'adopter le document final. | The recently held World Summit reviewed the implementation of the Millennium Development Goals (MDGs) and adopted the World Summit Outcome. |
Par ailleurs, le sommet des pays non alignés qui s'est tenu récemment à Belgrade a adopté une résolution dans laquelle est affirmée la nécessité de continuer à négocier. | Meanwhile, the conference of the nonaligned states held in Belgrado has adopted a resolution on the need to continue these talks. |
Le président a récemment déclaré | The president recently stated |
Récemment, il a même proposé | Why this feeling of injustice? |
Il a été utilisé récemment. | It's been fired recently. |
Notre Premier Ministre, M. Koizumi, déclarait récemment, à l'occasion du Sommet Afrique Asie tenu en Indonésie le mois dernier, que | Prime Minister Koizumi stated recently, on the occasion of the Asian African Summit held in Indonesia last month, that |
Compte tenu des événements récemment intervenus dans la région de la Méditerranée, le dialogue est encore plus nécessaire que jamais. | Recent events with the Mediterranean as their scenario make dialogue even more necessary than at any time in the past. |
28. Le Groupe de travail permanent sur la coopération hydrographique dans l apos Antarctique récemment créé par l apos OHI a tenu sa première réunion au Chili en juillet 1993. | 28. The IHO apos s recently established permanent working group on hydrographic cooperation in Antarctica, held its first meeting in Chile, in July 1993. |
Twitter a récemment mené des recherches. | Twitter recently did some research. |
Elle a récemment revendiqué son homosexualité. | She recently came out as a lesbian. |
Plus récemment a eu lieu ceci. | More recently, this happened. |
Maxime en a fait l'expérience récemment. | Maxime lived the experience recently. |
Il a récemment changé de tactique | He recently changed his tactics |
Quelqu'un a regardé l'émission Bachelor récemment ? | Has anyone paid attention to The Bachelor show recently? |
Intéressant, quelqu'un a mentionné 1600 récemment. | Interesting, somebody mentioned 1600 recently. |
Dans cette perspective, elle a récemment | It is significant in this connection that it has recently posted a Zairean specialist to each of its embassies in Africa. |
À sa 26e séance, le 14 juillet, le Conseil a tenu une réunion débat sur Les enseignements tirés du séisme tsunami qui a récemment frappé la région de l'océan Indien difficultés en matière de relèvement . | At its 26th meeting, on 14 July, the Council held a panel discussion on lessons learned from the recent earthquake tsunami Indian Ocean disaster response challenges. |
Compte tenu de la distorsion vers le haut des chiffres monétaires, M3 aurait progressé récemment aux environs de la valeur de référence. | When account is taken of the upward distortion to monetary figures, M3 would have been growing at around the reference value in the most recent period. |
Dans un discours que j' ai récemment tenu à Göttweig en Autriche, j' énumérais quelque trente instruments divergents apparaissant dans les traités. | In a speech I gave recently in Göttweig in Austria, I listed what amount to no less than thirty different policy instruments in the Treaties. |
Le Groupe de travail a pris note d'un séminaire national TIR qui s'était récemment tenu en Azerbaïdjan ainsi que du séminaire régional TIR pour les pays de la région d'Asie centrale et de Chine, qui s'était tenu à Beijing les 22 et 23 septembre 2005. | The Working Party took note of a recent national TIR Seminar which had taken place in Azerbaijan as well as of the Regional TIR Seminar for the countries of the Central Asian region and China which took place in Beijing on 22 and 23 September 2005. |
Il a tenu parole. | He kept his word. |
Elle a tenu parole. | She kept her word. |
Dan a tenu parole. | Dan was true to his word. |
Le magazine Caixin a récemment révélé ceci | A recent expose by Caixin magazine revealed |
L'ONU a récemment révisé ses projections démographiques. | The UN recently revised its population projections. |
Un fan de Paris a récemment twitté | A fan from Paris recently tweeted |
Recherches associées : Tenu Récemment - A Récemment - A Récemment - A Tenu - A Tenu - A Récemment Rejoint - A Récemment Changé - A Récemment Publié - A Récemment Terminé - A Récemment Conclu - A Récemment Appris - A Récemment Changé - A Récemment Annoncé - A Récemment Commandé