Traduction de "a souligné avec" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Avec - traduction : Avec - traduction : Souligné - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Souligné - traduction : A souligné avec - traduction : Avec - traduction : A souligné avec - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Jouez avec cela a t il souligné.
Play with it, he emphasised.
Krogias a souligné la ressemblance de Varoufakis avec Spock dans Star Trek
Krogias highlighted Varoufakis' resemblance to Star Trek's Spock
M. Ulburghs a, d'autre part, souligné avec raison le problème des langues.
LEMASS (RDE). Mr President, I am fully in favour of increasing activity in the area of culture.
A souligné
Underlined A
Celui ci a souligné la nécessité de renforcer ses relations avec le GIEC.
The Committee stressed the need to strengthen its relationship with the IPCC.
Le témoin a souligné la cruauté avec laquelle ces maisons ont été démolies.
He reported an incident that had occurred in January 2004 when he saw a group of bulldozers passing in the street.
Elle a également souligné que la coopération avec le TPIY devait continuer à progresser.
The Commission also underscored the need for continued progress leading to full cooperation with the Tribunal.
Maintenant, le législateur a souligné avec force l'importance que revêt l'oléiculture pour la paysage.
proposal from the Commission to the Council (COM(86) 88 final Doc.
Le commissaire a souligné, avec raison, qu'il est important de disposer du texte définitif.
The Commissioner quite rightly said that we must have a definitive text.
Ce fait inacceptable a été souligné avec insistance dans un documentaire de la BBC.
This is unacceptable and this was emphasised in a BBC documentary.
L'écrivain freibetto a souligné
Writer Frei Betto ( freibetto) emphasized
La réunion a souligné
The meeting stressed that
Cette crise a souligné avec force la nécessité de resserrer les liens entre les pays européens.
The crisis demonstrated in an imposing way the need for closer relations between the countries of Europe.
M. Kutesa a également souligné
Kutesa also stressed
Ken Smith a également souligné
Ken Smith noted
Tom a souligné mon erreur.
Tom pointed out my mistake.
Le Parlement européen a souligné
The European Parliament has underlined that the promotion of health is a key element for long
Cela a été souligné ici.
That is underlined here with broad strokes of the pen.
L'audition a souligné ces qualifications.
The hearing emphasised the importance of these qualifications.
C'est avec raison que l'on a souligné que l'accent porte à présent beaucoup plus sur l'économie d'énergie.
It has been rightly pointed out that the emphasis has come to be placed much more on the conservation of energy.
Hafsa Mohamed ( hafsamohamed1) a souligné que
Hafsa Mohamed ( hafsamohamed1) pointed out that
Elle a souligné l'importance de l'éducation.
She emphasized the importance of education.
Le blogueur a aussi souligné que
The blogger also drew attention to the fact that
Cela a déjà été souligné ici.
That has already been underlined in this House.
Le fait a déjà été souligné.
That has already been pointed out.
Il a souligné ce point précis.
He made this very point.
Il a souligné qu'il ne coopère qu'avec les média, et n'a pas pris contact avec le gouvernement chinois.
He stressed that he only cooperates with media, and hasn't contacted the Chinese government.
Elle a également souligné que l apos Institut coopérait directement avec les établissements universitaires dans le monde entier.
She also pointed out the Institute apos s direct cooperation with academic institutions world wide.
La Commission a souligné que la vérification se poursuivrait avec le lancement d apos un contrôle continu intégral.
The Commission emphasized that verification would be pursued together with the initiation of full scale ongoing monitoring.
Il s' est consacré à sa tâche avec soin et a souligné des points d' une importance capitale.
The rapporteur has gone into the matter with great care and raised some very important issues.
Certains orateurs ont souligné, avec raison, l'importance primordiale du calendrier.
Amendment No 1 tries to give a more precise definition to the notion of a 'fixed establishment'.
Il a salué le travail de l'équipe de pays et a notamment souligné la coopération fructueuse que le Gouvernement entretenait avec l'UNICEF.
He commended the country team for its work, and highlighted the Government's effective cooperation with UNICEF in particular.
En outre, on a aussi souligné le besoin impératif d apos une consultation étroite avec la communauté des donateurs.
In addition, emphasis was also placed on the imperative to consult closely with the donor community.
Elle s' est consacrée à sa tâche avec compétence et a souligné de nombreux aspects importants de la question.
She has got to grips with the issue in a comprehensive way and raised some important issues connected with it.
Dans son rapport, mon collègue Oostlander a souligné avec raison la nécessité d'un régime frontalier commun aux frontières extérieures.
Mr Oostlander, in his report, has earned our gratitude by referring in his report to the need for a common immigration policy on the external borders.
L'instituteur a souligné l'importance des exercices quotidiens.
The teacher underlined the importance of daily exercises.
Tom a souligné les erreurs de Mary.
Tom pointed out Mary's mistakes.
Obama a, lui, souligné qu'il représentait l'avenir.
Obama, himself, has stressed that he represented the future.
Elle a souligné dans son rapport que
It stressed in its report that
Ma collègue Hieronymi a souligné cet aspect.
Mrs Hieronymi pointed that out.
C'est cela que M. MacCormick a souligné.
That is what Mr MacCormick has highlighted.
M. Parish a souligné tous ces aspects.
All these are things Mr Parish has underlined.
Hatoyama a simplement souligné l importance pour le Japon d être sur un pied d égalité dans son alliance avec les Etats Unis.
Instead, Hatoyama has simply stressed Japan s need to be on an equal footing in alliance management with the US.
Elle a souligné combien il importait que le Comité soit informé du retard avec lequel les Parties communiquaient leurs données.
She stressed the Importance that the Committee be informed on the observed delay in receipt of data from the Parties.
Il a cependant souligné que l'Atlas, aux prises avec des difficultés financières, avait besoin de fonds pour poursuivre son travail.
However, he underscored that the Atlas was having financial difficulties and needed funds to continue its work.

 

Recherches associées : Souligné Avec - A Souligné - A Souligné - A Souligné - A Souligné - A Souligné - A Souligné - A Souligné - A Souligné Que - A Souligné Que - Il A Souligné - A Souligné Que