Traduction de "abattre le mur" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Abattre - traduction : Abattre - traduction : Abattre - traduction : Abattre - traduction : Abattre - traduction : Abattre - traduction : Abattre - traduction : Abattre - traduction : Abattre - traduction : Abattre le mur - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Chili un mur à abattre | Chile and the Third Wall |
Chili un mur à abattre | Chile and the Third Wall |
Comment le Chili va t il abattre ce mur ? | How will Chile breach this wall? |
Comment le Chili va t il abattre ce mur ? | How will Chile breach this wall? |
Il faut abattre le mur qui sépare les régions développées et les pays de la Communauté de ceux qui le sont moins. | We must knock down the wall which separates the Community's developed regions and countries from the less developed ones. |
J'appelle les chefs d'Etat et de gouvernement à venir en personne à la conférence sur le réchauffement climatique à Copenhague en décembre pour abattre ce nouveau mur. | I appeal to heads of state and government to come in person to the climate change conference in Copenhagen this December and dismantle the wall. |
Nous devons nous efforcer d apos abattre ce mur d apos impunité qui a été construit et institutionnalisé à l apos intérieur de notre société. | Our effort should be directed at putting an end to the wall of impunity that has been built up and institutionalized in our society. |
Le mur, le mur, le mur. | Wall, wall, wall. |
Le coeur du géant s'émut en le voyant. 'Comme j'ai été égoïste' dit il. 'Je sais pourquoi le printemps tardait.' 'Je vais mettre l'enfant sur l'arbre, abattre le mur et mon jardin' | One for you, one for me. lt i gt And the giant's heart melted as he looked out. lt i gt lt i gt 'How selfish I have been, ' he said. lt i gt lt i gt 'Now I know why the spring would not come here. lt i gt lt i gt I will put that little boy on top of the tree... lt i gt lt i gt and I will knock down the wall, and my garden shall be... lt i gt lt i gt the children's playground forever and ever. ' lt i gt lt i gt He was really very sorry for what he had done. lt i gt |
Les abattre ! | Shoot 'em! |
Devrais je finalement inviter l'armée palestinienne à ne pas abattre des enfants israéliens qui se tapissent contre un mur et cherchent à se protéger derrière un tonneau ? | Should I perhaps call on the Palestinian army not to shoot any small Israeli children cowering behind walls and trying to take cover behind barrels? |
Pourquoi abattre Ryanair? | Why Shoot Down Ryanair? |
Abattre ? C'est vrai. | Depressed? |
Qui veut abattre Toledo ? | Who wants to hunt down Toledo? |
Une maison pour abattre... | HOUSE...OF...SLAUGHTER |
Te laisse pas abattre. | Don't let it get you down, Meuller. |
Mur, mur, mur. | Wall, wall, wall. |
De nouveaux murs à abattre ! | More Walls to Fall |
Abattre les sites les affaiblit. | Taking down sites weakens it. |
Ne nous laissons pas abattre. | Let's not let things get us down. |
Ne te laisse pas abattre! | Don't let it get you down! |
Ne te Iaisse pas abattre. | Stick to it. |
Pourquoi ne pas les abattre ? | Why don't you shoot them? ! |
J'ai persuadé le policier de ne pas abattre le singe. | I persuaded the policeman not to shoot the monkey. |
Abattre le combattant taliban avec RPK sur son épaule. | Shoot down the Taliban fighter with RPK on his shoulder. |
Ne les laissez pas vous abattre ! | Don't let them get you down. |
Allez vous abattre tous ces arbres ? | Are you going to cut down all these trees? |
Je ne me laisserai pas abattre. | I promise not to get depressed. |
Pour abattre les murs de Jéricho. | To tear down the walls of Jericho. |
Je devrais vous abattre comme... comme... | I ought to shoot you down like... |
Tu sais, l'homme qu'on va abattre... | You know that chap we were looking for? |
Ne les laissez pas vous abattre. | Aw, don't let 'em get you down, lady. |
Ne te laisse pas abattre, Maggie. | Keep swinging, Maggie. |
Et les abattre comme des chiens. | And shoot 'em down like dogs. |
Il faut abattre les murs qui séparent les 40 millions d'Européens qui vivent audessous du minimum vital, afin qu'ils puissent eux aussi, après l'effondrement de ce mur, vivre une vie digne d'être vécue. | We must topple the walls that separate off the 40 million Europeans who live below the hunger level, so that they too, when those walls fall, can live a decent life. |
Le Mur | The Wall |
le mur | ladder reaches? |
Ces groupes partagent déjà un objectif commun abattre le régime d Assad. | These groups already share a common goal to bring down Assad s regime and most of them (with a few ultra militant exceptions) hope to build a peaceful, inclusive, and democratic state. |
Bush réussira certainement à abattre militairement le régime de Saddam Hussein. | President Bush will certainly succeed in bringing down Saddam Hussein's regime by military force. |
Cependant, c'était jusqu'alors impossible sans abattre d'arbres. | but up until now, there weren't ways to do it without cutting down trees. |
Je vais vous abattre comme des chiens ! | I'll shoot you all like dogs! |
Tu ne dois pas te laisser abattre. | Oh, you mustn't let yourself go this way. |
Ne te laisse pas abattre, mon chéri. | Don't be depressed, darling. |
Il n'y a pas d'quoi s'laisser abattre. | There's no reason to feel down about it. |
Tout patriote devrait abattre l'Anglais à vue. | Any patriot ought to kill him on sight. |
Recherches associées : Le Mur - Les Abattre - Out Abattre - Abattre STH - Monter Le Mur