Traduction de "accepter cette décision" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Décision - traduction : Décision - traduction : Cette - traduction : Décision - traduction : Accepter - traduction : Décision - traduction : Décision - traduction : Accepter cette décision - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il me paraît très vraisemblable que tous les États membres seront prêts à accepter rapidement cette décision. | I believe that all the Member States are likely to be prepared to approve this quickly. |
Il nous faut cependant accepter la décision des électeurs. | However, a decision was made, and we must respect this. |
Le Parlement européen doit accepter la base de cette décision, et étendre la directive aux dommages nucléaires causés à l'environnement. | Parliament should accept this proposal as a basis for a decision and extend the directive to environmental damage caused by nuclear activities. |
On peut être d'accord ou non sur cette décision. Mais si on approuve la décision telle qu'elle a été adoptée, il faut aussi en accepter les conséquences logiques. | If I may, in a debate which I by no means want to turn into an election matter, I will make certain forecasts about pro grammes laid down. |
Vous devez accepter cette réalité. | You have to accept this reality. |
Alors, veuillez accepter cette proposition ! | The choice is yours. |
Nous devons accepter cette réponse. | I am grateful to you for that. |
Mugabe doit accepter cette solution. | Mugabe must accept such a solution. |
Cette décision est une autre pièce essentielle de ce puzzle dès lors, la Commission peut totalement accepter cet accord en première lecture. | This decision is another key piece of that jigsaw therefore, the Commission can wholly endorse this first reading agreement. |
Je veux pouvoir accepter ceux qui ont pris une autre décision. | I want to be somebody who can respect others that chose a different path. |
Toutefois, je suis tout disposé à accepter la décision qu'elle prendra. | This is tantamount to saying that there can be no more research because it is impossible to study all the medical, social, ecological, ethical etc. consequences down to the very last one before embarking on a piece of research. |
Je ne puis accepter cette motion | I do not think the Presidency can proceed selectively here. |
Je ne peux accepter cette expression. | That is an expression I should like to repudiate. |
Nous ne pouvons accepter cette situation. | We cannot have this situation. |
a) L'organisation internationale en question déclare par écrit accepter cette habilitation dans les 30 jours qui suivent la décision du Comité de gestion | (a) the concerned international organization declares in writing its acceptance of this authorization within 30 days following the decision of the Administrative Committee |
Je crois que nous devons accepter la décision qui a été prise. | I think we shall have to live with the decision that has been taken. |
Zakaïev semblait prêt à accepter cette proposition. | Zakaev looked ready to accept the proposal. |
Je ne peux pas accepter cette théorie. | I can't accept this theory. |
La Commission peut elle accepter cette situation ? | Can the Commission allow a situation such as this? |
Je ne peux pas accepter cette critique. | I cannot accept that criticism. |
La Commission peut accepter cette dernière formulation. | The Commission can accept the latter wording. |
Veuillez accepter mes excuses pour cette interruption. | My apologies for the interruption, Mr. Spade. |
La Commission ne peut accepter cette estimation. | The Commission cannot accept this estimate. |
Cependant, la Commission ne peut accepter cette proposition. | This amendment cannot, however, be adopted by the Commission. |
Nous ne pouvons accepter plus longtemps cette situation. | We cannot continue to accept this situation. |
Mais je ne pouvais pas accepter cette fille ! | I couldn't have stayed under the same roof with him and faced that. |
Étonnamment, Scott sembla facilement accepter cette théorie, admettant même qu il avait volontairement effacé cette décision de sa mémoire pour se tromper lui même et empêcher d autres personnes de découvrir la vérité. | Scott admits that this theory is the truth, further admitting that he had blocked making this decision out of his memory, to preserve the fallacy in his own mind and prevent others from discovering his secret. |
En fin de procédure, le PE peut accepter la proposition, ne prendre aucune décision, auquel cas la proposition est réputée adoptée, ou rejeter définitivement cette proposition. | At the end of the procedure, the EP may accept the proposal, take no decision, in which case the proposal is deemed to have been adopted, or definitively reject the proposal. |
Mais nous ne pouvons pas accepter, en tant que Parlement, d'être une fois de plus traités de cette façon parce que le Conseil a pris une décision unanime. C'est une décision politique, me dit on. | In fact, the more I accept what Mr Woltjer said about procedure I in my turn have come back to this point, and he was right the more I think that Mr Bocklet, in his explanation of the substance, was right as well. |
Pouvons nous accepter sans broncher cette routine quotidienne d'insultes ? | Can we take this daily routine of insults lying down? |
Elle pourrait accepter un suicide moral, pour cette affaire. | She might have to set her morals aside, for that deal. |
veulent prendre l'Europe au sérieux doivent accepter cette idée. | implantable medical devices (Rapporteur Mr Lataillade) lade) |
C'est pourquoi je ne peux pas accepter cette proposition. | That is why I cannot accept this proposal. |
Nous proposons donc de ne pas accepter cette proposition. | We therefore propose that we do not accept this proposal. |
Messieurs, il faut accepter la vérité, cette horrible vérité. | Gentlemen, we must face the truth, the horrible truth. |
Sur Twitter, la décision de Nawaat de ne pas accepter la récompense a été saluée. | On Twitter, Nawaat's decision not to accept the award was welcomed. |
Lors de sa réunion du 5 mai, le Conseil a pu accepter cette modification qui a été introduite dans le texte de la décision adopté le même jour. | The Council accepted the amendment on 5 May and it was incorporated in the text of the decision adopted that day. |
Les actionnaires du Fonds devront accepter de financer cette opération. | The Fund s shareholders would have to agree to incur those costs. |
Le payeur doit explicitement accepter ce service sur cette base . | The payer shall explicitly agree to the service on that basis . |
Je m'étonne de ce que vous puissiez accepter cette proposition. | I marvel how you could agree to the proposal. |
Il faut continuer pour accepter cette interdépendance entre les pays. | We have to keep accepting that interdependence between countries. |
Nous ne pouvons, pour cette raison, accepter l'amendement n 13. | We face a ludicrous situation. Our coalfields are dying. |
Nous devrions accepter cette offre du gouvernement des États Unis. | We should take up this offer by the US Administration. |
Je peux accepter la plupart des amendements à cette proposition. | I can accept most of the amendments on this proposal. |
Concernant cette proposition, la Commission peut accepter plusieurs des amendements. | With regard to this proposal, the Commission can accept several of the amendments. |
Recherches associées : Cette Décision - Cette Décision - Cette Décision - Cette Décision - Accepter Votre Décision - Accepter Une Décision - Accepter Cette Offre - Accepter Cette Lettre - Prendre Cette Décision - Avec Cette Décision - Par Cette Décision - Soutenir Cette Décision - Derrière Cette Décision - Par Cette Décision