Traduction de "accorder un crédit" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Crédit - traduction : Accorder un crédit - traduction : Accorder - traduction : Accorder - traduction : Accorder un crédit - traduction : Accorder un crédit - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La morgue doit nous accorder un crédit.
The morgue must give us credit.
On devrait plutôt leur accorder un pouvoir et des responsabilités sans équivoque, et du crédit pour leurs réussites.
Instead, they should be given clear authority and responsibilities, and then held accountable for their performance.
J'ai appris à ne pas accorder trop de crédit à ce qu'il dit.
I've learned not to put much stock in what he says.
C'est dire le crédit que l'on peut accorder aux positions de ces gens.
It goes to show that we can give credit to the positions these people have.
Ces derniers ont besoin, pour fournir un crédit ou accorder une garantie, de se fonder sur des états financiers certifiés.
The problem of providing guarantees for the firm's employees shouldn't be over looked either.
Quel crédit en effet accorder à des réunions à huis clos avec documents confidentiels ?
What value do meetings involving confidential documents held behind closed doors have?
Nous devons dès lors y accorder, à notre sens, un crédit tout particulier. L'Union soviétique doit devenir l'un de nos partenaires commerciaux
Those honourable Members would do well to ponder on a well known saying, that they would do well to start by putting their own house in order.
A cet égard, elle devrait accorder une attention toute particulière au problème de la mobilisation du crédit.
This report comes before Parliament at a very opportune time.
Certes, on peut accorder à Poutine le crédit de réformes économiques substantielles au cours de ses trois premières années.
To be sure, Putin should be praised for substantial economic reforms during his first three years.
Alors que, dans un premier temps, elle ne voulait pas du tout faire appel à ces réserves et souhaitait uniquement accorder une avance sur celles ci en 1988, elle veut à présent accorder un crédit renouvelable pour toute la du rée des mesures sociales.
We did not relate it to a specific year because it is probably not possible for the coming year but put it quite generally.
On devrait accorder à Taiwan quelque crédit pour être restée fidèle à ses principes, malgré l isolement international auquel on l a condamnée.
Taiwan deserves great credit for standing on its own two feet, despite the international isolation imposed.
En conséquence, elle a commencé à accorder des prêts dans quatre domaines opération d apos urgence, crédit à l apos ajustement, ligne de crédit aux banques locales et projets d apos infrastructure.
In this context, the World Bank initiated four lending activities in Croatia an emergency operation, adjustment lending, a credit line to local banks, and infrastructure projects.
Les BCN parties à la CL ont un intérêt réciproque à accorder un crédit intrajournalier aux adhérents du groupe CL , car cela accroît l' efficacité globale du règlement de paiements dans TARGET2 .
The AL NCBs have a mutual interest in providing intraday credit to the AL group members , as this promotes the overall efficiency of settling payments in TARGET2 .
L'Union doit faire pression en ce sens, sans baisser sa garde, ni accorder de crédit à de nouvelles fausses promesses du président Obiang.
The Union must exert pressure in this respect, and not lower its guard or accept any more false promises from President Obiang.
Appui administratif accorder un permis de résidence
Administrative support granting a residence permit
doit se voir accorder un congé annuel,
should be granted annual leave, or
En raison de la situation, l'oratrice demande si l'on peut accorder du crédit à un État qui prétend défendre de tels principes sacrés alors que ses mains sont souillées par tant de crimes.
Given that situation, she asked what credibility could be granted to a State which claimed to defend such sacred principles, when its hands were stained with so many crimes.
b ) doivent se voir accorder un congé annuel
or ( b ) should be granted annual leave
un établissement de crédit
a credit institution
(25) Une évaluation de solvabilité se concluant par un résultat négatif devrait signaler au prêteur que le crédit est trop cher pour le consommateur concerné et qu il ne doit donc pas le lui accorder.
(25) A negative creditworthiness assessment should indicate to the creditor that the consumer is unable to afford the credit and as a consequence, the creditor should not grant the credit.
En l'absence de réponse de l'État partie, le Comité doit accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur, dans la mesure où elles sont dûment étayées.
In the absence of a reply from the State party, due weight must be given to the author's allegations, to the extent that these have been properly substantiated.
En l'absence de réponse de l'État partie, le Comité doit accorder le crédit voulu aux allégations de l'auteur, dans la mesure où elles sont dûment étayées.
In the absence of a reply from the State party, due weight must be given to the author's allegations, to the extent that these have been properly substantiated.
crédit intrajournalier un crédit consenti et remboursé au cours d'une période inférieure à un jour ouvrable,
intraday credit shall mean credit extended and reimbursed within a period of less than one business day,
autorités compétentes peuvent accorder l' autorisation à condition que la demande soit faite à l' initiative de l' établissement de crédit et que ni les conditions financières ni la solvabilité de l' établissement de crédit n' en soient indûment affectées .
The competent authorities may grant permission provided the request is made at the initiative of the credit institution and either financial or solvency conditions of the credit institution are not unduly affected .
Comment accorder encore un quelconque crédit au gouvernement américain, qui vient d'augmenter ses subventions à son secteur cotonnier, ou aux États européens qui ont refusé de s'engager à Doha sur un échéancier pour diminuer leurs subventions aux exportations agricoles ?
How can anyone attach any credit to a US Administration that has just increased its subsidies to cotton farmers or to the governments of the EU Member States that refused to commit themselves in Doha to a timetable for the reduction of their subsidies on agricultural exports?
Et leurs accorder aussi un certain niveau de sympathie.
and also according them a level of sympathy,
La Cour peut, sur demande, accorder un délai supplémentaire.
The Court may, on request, extend this period.
Le mental, un jour, va vous accorder des vacances ?
The mind one day is going to give you a holiday?
accorder un rôle important au soutien du marché unique
A central role in supporting the single market
Un président de séance peut difficilement accorder son soutien.
It is hard for the President of a sitting to help in these situations.
4.2.6 Prévoir un crédit temps
4.2.6 Provision of time credit
À combien s'élève un crédit?
How much is a grubstake?
Un cycle de crédit est un amplificateur.
The credit cycle is an amplification mechanism.
un crédit plus long pour un navire
longer credit for ships
Accorder
Grant
Accorder
Grant
d' accorder un prêt de ce type sous réserve que des actions soient mises en œuvre par l' Autorité de surveillance financière , ou par l' établissement de crédit sur proposition de l' Autorité de surveillance financière .
The Magyar Nemzeti Bank may make the extension of such a loan subject to the performance of actions by the Hungarian Financial Supervisory Authority or to the performance of actions by the credit institution , at the Financial Supervisory Authority 's proposal .
A crédit, me direz vous, ce qui suppose un revenu qui permette d'obtenir un crédit ou alors un riche mari.
You might say credit, but that would mean she must have enough income to pay off that much credit... or a rich husband.
Le ministre de l'Intérieur devrait au moins accorder un report.
But the Home Secretary... It seems impossible that he shouldn't grant a postponement.
Le crédit est aussi un plus.
It's also good with credit.
Ces mots vous valent un crédit.
By that speech you save half your money.
Des organismes de crédit pourraient même accorder des prêts aux ménages et particuliers pauvres avec la garantie financière de l'Union des femmes vietnamiennes ou de l'Association des exploitants agricoles.
Credit organizations could even provide loans for poor households and individuals under the credit guarantee of the Women's Union or the Farmers' Association.
Article 2 Intérêt réciproque des BCN parties à la CL Les BCN parties à la CL ont un intérêt réciproque à accorder un crédit intrajournalier aux adhérents du groupe CL , car cela accroît l' efficacité globale du règlement de paiements dans TARGET2 .
Article 2 Mutual interest of AL NCBs The AL NCBs have a mutual interest in providing intraday credit to the AL group members , as this promotes the overall efficiency of settling payments in TARGET2 .
D0462 crédit crédit à la consommation, établissement de crédit établissement de crédit
D0842 T1690 D1030 T1995 D1236 D1011 T1685 T1684 D0039 D0034 environmental policy, OECD, summit meeting external debt, Latin America, summit meeting economic concentration merger, merger control
Les organisations régionales devraient également se voir accorder un rôle important.
Regional organizations should be given important roles.

 

Recherches associées : Accorder Du Crédit - Accorder Le Crédit - Accorder Un Piano - Accorder Un Mandat - Accorder Un Consentement - Accorder Un Prix - Accorder Un Soulagement - Accorder Un Rôle - Accorder Un Sourire - Accorder Un Prêt - Accorder Un Visa - Accorder Un Permis