Traduction de "acquérir des connaissances approfondies" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Acquérir - traduction : Acquérir - traduction : Connaissances - traduction : Connaissances - traduction : Connaissances - traduction : Acquérir des connaissances approfondies - traduction : Acquérir des connaissances approfondies - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Elle prend souvent la forme de séminaires ou d'ateliers, mais aussi de bourses individuelles, qui donnent l'occasion de revoir et acquérir des connaissances plus approfondies. | Training is often conducted in the context of seminars workshops and through the provision of individual fellowships, which foster more in depth reviews and opportunities for learning. |
Chaque candidat pour ce métier doit au minimum acquérir ces connaissances. | Any person wishing to become a driver must at least have acquired this knowledge. |
Réticence de certains jeunes à acquérir et à cultiver les connaissances traditionnelles | Reluctance by some young people to learn and maintain indigenous traditional knowledge |
Exploitation de la technologie les Syriens savent pour la plupart lire et écrire et ont des connaissances technologiques approfondies. | Exploiting technology Syrians are generally literate, numerate, and technologically sophisticated. |
Le développement durable à l'échelle nationale, régionale et mondiale suppose des connaissances approfondies tirées d'activités de recherche et développement. | 15) Sustainable development on a national, regional and global scale presupposes advanced knowledge generated in research and development. |
Je suis venu pour acquérir des connaissances de tournage pour ensuite les utiliser chez moi , dit Dihani. | I came to learn filming skills so that I can apply them when I go back home, Dihani said. |
Le cas échéant, ils devront acquérir ces connaissances dans le cadre de la formation continue. | Where necessary, they are to acquire this knowledge through continuing education activities. |
Celui qui ne possède pas des connaissances de base ne sait pas non plus où il peut les acquérir. | Those who do not have basic knowledge do not know where to acquire knowledge either. |
En donnant aux étudiants des pays en développement la possibilité de venir acquérir des connaissances dans l UE, nous pouvons contribuer à la diffusion de ces connaissances dans leur pays d origine. | By giving students from the developing countries the opportunity of acquiring learning within the EU, we can help them disseminate this knowledge in their own countries. |
Elle se propose de vous aider à acquérir des connaissances plus approfondies sur les divers moyens d'améliorer efficacement l'aménagement ergonomique de votre poste de travail, de vous informer dès maintenant sur les possibilités nouvelles qu'offrent les techniques modernes de l'information, et, enfin, de vous en faciliter l'usage par des conseils pratiques. | The introduction of information systems will also lead to some changes in the working structures of Community institutions. |
Cela requiert toutefois, ce que chacun comprendra certainement, des connaissances approfondies des différentes disciplines de recherche et pas une orientation unilatérale vers une culture unique. | As everyone without exception will surely appreciate, this presupposes, however, knowledge derived from a variety of research disciplines and not a one sided focus upon a single crop. |
Tous les citoyens doivent avoir des connaissances élémentaires en mathématiques, en sciences et en technologies, qu'ils doivent acquérir comme des compétences de base. | All citizens need a basic understanding of mathematics, science and technology that should be acquired as basic skills. |
1.4 Il conviendrait que se retrouvent au sein de ce groupe de haut niveau des connaissances approfondies concernant les intérêts propres aux zones urbaines. | 1.4 In this High Level Group a in depth knowledge of specific interests of cities should be represented. |
l acquisition de connaissances approfondies dans la préparation et l utilisation des produits de médecine vétérinaire immunologique utilisés pour l éradication et le contrôle de l influenza aviaire | acquiring a thorough knowledge of the preparation and use of the products of veterinary immunology used to eradicate and control avian influenza |
L'utilisation de cet apprentissage est d'une importance capitale pour ces universités là, tant pour acquérir des connaissances que pour partager les leurs. | Precisely for them, the use of e learning is extremely important, with a view both to gathering knowledge and to spreading their own knowledge. |
Il était ainsi possible d apos acquérir des connaissances spécialisées et des aptitudes professionnelles relatives à la vie quotidienne et aux questions d apos actualité. | The open courses provided opportunities to gain specialized knowledge and vocational skills about daily life and current issues. |
4.3.4 Les volontaires peuvent acquérir des expériences et des connaissances importantes et recherchées sur le marché du travail et se constituer un réseau de contacts. | 4.3.4 Volunteers can accumulate important experience and knowledge which is in demand on the labour market and build up a network of contacts. |
4.4.3 Les volontaires peuvent acquérir des expériences et des connaissances importantes et recherchées sur le marché du travail et se constituer un réseau de contacts. | 4.4.3 Volunteers can accumulate important experience and knowledge which is in demand in the labour market and build up a network of contacts. |
4.3.4 Les volontaires peuvent acquérir des expériences et des connaissances importantes et recherchées sur le marché du travail et se constituer un réseau de contacts. | 4.4.4 Volunteers can accumulate important experience and knowledge which is in demand in the labour market and build up a network of contacts. |
Un expert peut également contribuer à la coordination des observateurs des États membres qui se rendent sur les lieux pour acquérir des connaissances et de l expérience. | An expert can also assist in co ordinating the observers from Member States which come on site to learn and gain experience. |
En outre, un examen convenablement organisé est susceptible d' offrir des garanties bien plus fermes concernant les connaissances que les conducteurs sont censés acquérir. | Furthermore, a proper exam will provide far more certainty that the driver has actually learnt what he thinks he has learnt. |
M. Moreno était également chargé de cours dans un institut de sciences économiques, de sorte qu'il dispose de connaissances pratiques et théoriques approfondies. | He has published several significant works in this field of which I shall only mention two 'The Economic and Financial Control of Public Monies in a Democracy' and 'The Role of Courts of Auditors in a Democracy'. |
Il faut promouvoir les recherches qui visent à acquérir de nouvelles connaissances dans le domaine de la génétique humaine et des mécanismes qui la régissent. | Priority should be given to research to deepen our knowledge of human heredity and the mechanisms governing it. |
4.3.4 Les volontaires peuvent acquérir des expériences et des connaissances non formelles importantes et recherchées sur le marché du travail et se constituer un réseau de contacts. | 4.3.4 Volunteers can accumulate important non formal experience and knowledge which is in demand on the labour market and build up a network of contacts. |
S'il n'est jamais trop tard pour acquérir des connaissances ou des compétences nouvelles, il importe que le parcours éducatif démarre au stade le plus précoce de l'existence. | Although it is never too late to acquire new knowledge and new skills, it is important that good education should start as early in life as possible. |
S'il n'est jamais trop tard pour acquérir des connaissances ou des compétences nouvelles, il importe que le parcours éducatif démarre au stade le plus précoce de l'existence. | Although it is never too late to acquire new knowledge and new skills, it is important that good education starts as early in life as possible. |
Nous voudrions à ce propos faire remarquer que l apos expérience et les connaissances peuvent s apos acquérir par la pratique. | Here we should like to point out that expertise and knowledge can be acquired through experience. |
Ce type de connaissances ne peut être obtenu qu en réalisant des études approfondies et en se servant par exemple du réseau social formépar différentes populations d usagers de drogues. | Such knowledge can only be obtainedfrom in depth studies using, for example, social network recruitment of differentpopulations of drug users. |
Mais nos connaissances approfondies des données fondamentales du réchauffement planétaire la base des connaissances que nous donnent les sciences du climat devraient nous donner assez de raisons de promouvoir la mise en œuvre de filières technologiques qui utilisent des sources d énergie sans émission de carbone. | But our solid understanding of the fundamentals of global warming the base of our knowledge of climate science should provide reason enough to press on with the implementation of carbon free energy technologies. |
Il a aussi souhaité savoir si les femmes avaient la possibilité d apos acquérir des connaissances juridiques de base pour pouvoir défendre elles mêmes leurs droits. | The Committee also expressed interest in legal literacy to enable women to defend their own rights. |
Voilà pourquoi je revendique un rapprochement des entreprises et des établissements scolaires par un système de parrainage et ce, afin que chacun puisse acquérir les indispensables connaissances informatiques. | I therefore also call for industry to sponsor schools so that all can have the computers they need. |
L'OMPI s'attache à doter les PMA d'un tel système, afin qu'ils puissent acquérir, accumuler, gérer et utiliser les informations et les connaissances. | WIPO endeavoured to provide LDCs with such a system so as to enable them to access, build, manage and utilize information and knowledge. |
Les travailleurs qui veulent conserver leur emploi et progresser sur le plan professionnel doivent acquérir de nouvelles connaissances et se recycler régulièrement. | Workers, if they are to remain and progress in work, need to accumulate and renew skills regularly. |
Il est certain que les connaissances approfondies obtenues grâce à nos culture, économie et peuple exceptionnels valent bien les dépenses occasionnées par une telle représentation. | Surely, the intimate knowledge gained of our unique culture, economy and people is well worth the expense of providing such representation. |
En outre, elles se focalisent sur les échanges à court terme et sont de ce fait d'une utilité limitée pour acquérir des connaissances quant aux tendances futures. | Furthermore, they focus on short term trade and are hence of limited use for gaining knowledge on future trends. |
Elle prend des mesures pour acquérir les techniques et les connaissances scientifiques relatives aux activités menées dans la zone, pour favoriser le transfert aux PVD de ces techniques et connaissances scientifiques de façon que tous les Etats parties puissent en profiter. | It takes steps to acquire the technology and the scientific know how relating to activities undertaken in the zone, to encourage their transfer to developing countries so that all the Contracting States may benefit. |
Nous venons tous au monde avec des aptitudes pour apprendre et acquérir des connaissances, mais cela ne peut se faire sans de bonnes conditions pour l'éducation et la formation professionnelle. | We are all born with the potential to learn and acquire knowledge. This cannot, however, occur without good prior conditions for education and learning. |
Un contrôleur aérien doit acquérir et maintenir un niveau de connaissances correspondant aux fonctions exercées et proportionnel aux risques liés au type de service. | An air traffic controller must acquire and maintain a level of knowledge appropriate to the functions exercised and proportionate to the risks associated with the type of service. |
Un médiateur interculturel doit disposer de connaissances sociales, historiques et culturelles larges et approfondies, de même que de techniques et de compétences en médiation et en réconciliation. | An intercultural mediator needs a wide and deep social, historical and cultural knowledge as well as mediation and reconciliation techniques and skills. |
Elle prend des mesures pour acquérir les techniques et les connaissances scientifiques relatives aux activités menées dans la zone, pour favoriser le transfert aux PVD de ces techniques et connaissances scientifiques de façon que tous les Etats parties puissent en profiter. ter. | may set up ad hoc working parties to undertake such specific preparatory activities as it shall determine |
A cet égard, le Groupe établit et maintien de manière régulière et systématique un ensemble de connaissances approfondies et de données d apos expérience sur le Moyen Orient. | In that context, the Unit develops and maintains a regular, systematic and analytical body of in depth knowledge and experience on the Middle East. |
Ce service dispose également de procureurs spécialisés, de comptables et d'experts en droit civil qui fournissent une assistance pour les enquêtes criminelles difficiles et nécessitant des connaissances approfondies des questions de saisie et de confiscation. | BOOM also has specialised public prosecutors, accountants and civil law experts, who provide assistance in complex criminal investigations where special knowledge of seizure and confiscation matters is needed. |
Ceux qui possèdent des connaissances approfondies en la matière sont les guérisseurs traditionnels, connus localement sous divers noms comme tchiladô ventosa (Poseur de ventouses), stlijon mato (Chirurgien de brousse), patlela (Sage femme traditionnelle). | Those who possess profound knowledge about the subject are traditional therapists, usually known by various local terms such as tchiladô ventosa (applier of suction cups), stlijon mato , (surgeon of the forest), or patlela (traditional midwife). |
Le rapporteur d'aujourd'hui sur la proposition de directive est le même que celui qui s'occupait du Livre vert, l'excellent collègue, M. Manders, qui a acquis au cours de ces années des connaissances approfondies. | Today's rapporteur on the proposal for a directive is the same person who dealt with the Green Paper, the extremely capable Mr Manders, who, over these years, has acquired a thorough knowledge of the subject. |
La théorie est fondée sur des recherches approfondies. | The theory is based on thorough research. |
Recherches associées : Des Connaissances Techniques Approfondies - Acquis Des Connaissances Approfondies - Acquérir Des Connaissances - Acquérir Des Connaissances - Acquérir Des Connaissances - Acquérir Des Connaissances - Acquérir Des Connaissances - Connaissances Techniques Approfondies - Acquérir Des Connaissances Supplémentaires - Acquérir Des Connaissances Théoriques - Acquérir Des Connaissances Sur - Acquérir Des Connaissances Profondes - Acquérir Des Connaissances Sur