Traduction de "affaire a été faite" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Affaire - traduction : été - traduction : Affaire - traduction : été - traduction : Affairé - traduction : Affaire a été faite - traduction : Affaire - traduction : Affaire a été faite - traduction : été - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

L'annonce a été faite ?
It's announced?
Justice a été faite.
The law has prevailed today.
Mon vieux, comme ça, ce sera une affaire faite.
What the hell did I do with my wallet?
La réflexion a été faite.
The ballot is closed.
C'était là une affaire faite dont on ne parlerait plus.
It was a matter that was settled, and would be spoken of no more.
Donc celle de droite a été faite en premier, et celle de gauche a été faite par dessus.
So the one on the right was done first, and then the one on the left was done over it.
Justice a été faite, après tout.
Justice has been served, after all.
La déclaration a effectivement été faite.
The statement was in fact made.
Comment l apos affaire a été occultée
The cover up
Cette affaire a été saisie avec réticence.
This case was approached extremely tentatively.
Si Nous avions fait descendre un Ange, c'eût été, sûrement, affaire faite puis on ne leur eût point donné de délai.
And had We sent down an angel, then the matter would have been finished, and they would not get any respite.
Si Nous avions fait descendre un Ange, c'eût été, sûrement, affaire faite puis on ne leur eût point donné de délai.
Were We to send down an angel, the affair would have been decreed and they would not be respited.
Si Nous avions fait descendre un Ange, c'eût été, sûrement, affaire faite puis on ne leur eût point donné de délai.
Had We sent down an angel, the matter would have been judged at once, and no respite would be granted to them.
Si Nous avions fait descendre un Ange, c'eût été, sûrement, affaire faite puis on ne leur eût point donné de délai.
Had We sent down an angel, the matter would have been settled, and they would not have been reprieved.
Si Nous avions fait descendre un Ange, c'eût été, sûrement, affaire faite puis on ne leur eût point donné de délai.
Had We sent down an angel, the matter would surely have long been decided and no respite would have been granted them.
Si Nous avions fait descendre un Ange, c'eût été, sûrement, affaire faite puis on ne leur eût point donné de délai.
If We sent down an angel, then the matter would be judged no further time would be allowed them (for reflection).
Si Nous avions fait descendre un Ange, c'eût été, sûrement, affaire faite puis on ne leur eût point donné de délai.
Were We to send down an angel, the matter would surely be decided, and then they would not be granted any respite.
Si Nous avions fait descendre un Ange, c'eût été, sûrement, affaire faite puis on ne leur eût point donné de délai.
But if We had sent down an angel, the matter would have been decided then they would not be reprieved.
Si Nous avions fait descendre un Ange, c'eût été, sûrement, affaire faite puis on ne leur eût point donné de délai.
Had We sent an angel to them, the matter would have inevitably been out of their hands, and they would have been given no more time.
Si Nous avions fait descendre un Ange, c'eût été, sûrement, affaire faite puis on ne leur eût point donné de délai.
And had We sent down an angel, the matter would have certainly been decided and then they would not have been respited.
Si Nous avions fait descendre un Ange, c'eût été, sûrement, affaire faite puis on ne leur eût point donné de délai.
If We did send down an angel, the matter would be settled and they would not have been granted any respite.
Si Nous avions fait descendre un Ange, c'eût été, sûrement, affaire faite puis on ne leur eût point donné de délai.
If we did send down an angel, the matter would be settled at once, and no respite would be granted them.
Si Nous avions fait descendre un Ange, c'eût été, sûrement, affaire faite puis on ne leur eût point donné de délai.
Had We sent an angel down the matter would have come to end, and they would have had no respite.
pas de 90) soit faite si l'annonce en question a été faite auparavant.
90) be made if the announcement in question has been made already.
En fait, la multiplication a été faite.
And they actually multiplied it out.
Cette suggestion a été faite par moi.
That tipoff was done by me.
Dans cette affaire, un aspect a été négligé.
There's an angle to this deal you've all overlooked.
L annonce a été faite sans consultation internationale préalable.
The announcement had come without international consultation.
Cette demande a déjà été faite en 2003.
This confirms a request already made in 2003.
Alors, à contrecoeur, le scanner a été faite.
So, however reluctantly, the CT scan was made.
C'est la dernière enquête qui a été faite.
What does that mean? Are you withdrawing it?
La proposition a été faite de manière détaillée.
The proposal has been made in detailed form.
Une enquête officielle sur cette affaire a été ouverte.
A presidential inquiry was initiated.
Elle a été conseillée par lui dans cette affaire.
She was advised by him on that matter.
L apos affaire a été réexaminée en quelques minutes.
The rehearing took no more than a few minutes.
Cette affaire a été considérée comme une exécution extrajudiciaire.
The case has been confirmed to be an extralegal execution.
Il a été fait dans une affaire de mois.
It was done in a matter of months.
Mais cette affaire a été classée et le restera!
That case was closed four years ago and won't be reopened.
La lumière doit être faite sur cette affaire au parfum de scandale foncier financier.
Light must be shed on this matter, which has the stench of a financial real estate scandal.
Cette visualisation a été faite par un professeur italien.
This visualization was done by an Italian academic.
La demande en a été faite en septembre 1993.
Such a request was made in September 1993.
L'interdiction d'informer un client qu'une déclaration a été faite.
A prohibition against informing a client that a report has been made.
Clairement ce graphique a été faite par une femme.
Clearly this pie chart was made by a woman.
Le document a été faite en Bohême, j'ai dit.
The paper was made in Bohemia, I said.
La dernière évaluation a été faite en avril dernier.
The evaluation was last carried out in April.

 

Recherches associées : A été Faite - A été Faite - Une Affaire Faite - A été Faite Avec - Enquête A été Faite - Proposition A été Faite - Offre A été Faite - A été Faite Absolue - A été Faite Selon - L'histoire A été Faite - Demande A été Faite - Contribution A été Faite - Desicion A été Faite