Traduction de "a été faite avec" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

été - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : été - traduction : Avec - traduction : A été faite avec - traduction : été - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Donc une démonstration de ceci a été faite avec de jeunes enfants.
So one demonstration of this was done with young children.
L'annonce a été faite ?
It's announced?
Justice a été faite.
The law has prevailed today.
La réflexion a été faite.
The ballot is closed.
Donc celle de droite a été faite en premier, et celle de gauche a été faite par dessus.
So the one on the right was done first, and then the one on the left was done over it.
Justice a été faite, après tout.
Justice has been served, after all.
La déclaration a effectivement été faite.
The statement was in fact made.
Cette même observation a été faite avec le Sm EDTMP enrichi en produits de radiolyse.
The same results were observed for Sm EDTMP enriched with radiolysis degradants.
Ma première sculpture dont je sois contente a été faite en collaboration avec ces pêcheurs.
My first satisfying sculpture was made in collaboration with these fishermen.
pas de 90) soit faite si l'annonce en question a été faite auparavant.
90) be made if the announcement in question has been made already.
En fait, la multiplication a été faite.
And they actually multiplied it out.
Cette suggestion a été faite par moi.
That tipoff was done by me.
L'expérience a été faite avec le mouvement syndical Solidarnosk et elle se répétera avec tout mouvement politique et syndical alternatif.
In recent weeks we have witnessed another deplorable phase in Poland's recent history imposed by their own non elected government.
Cette intervention a été faite avec le hashtag sodomaygomorra ( sodomeetgomorrhe) qui a été le théâtre d'un débat animé entre pro et anti jugement.
He used the hashtag sodomaygomorra (Sodom and Gomorrah), which soon was where Colombians got into a heated debate over marriage equality.
L annonce a été faite sans consultation internationale préalable.
The announcement had come without international consultation.
Cette demande a déjà été faite en 2003.
This confirms a request already made in 2003.
Alors, à contrecoeur, le scanner a été faite.
So, however reluctantly, the CT scan was made.
C'est la dernière enquête qui a été faite.
What does that mean? Are you withdrawing it?
La proposition a été faite de manière détaillée.
The proposal has been made in detailed form.
L'interview avec le Dr. Ahmed Leila a été faite par Joey Ayoub et traduite par Elias Abou Jaoude.
The interview with Dr. Ahmed Leila was conducted by Joey Ayoub and translated by Elias Abou Jaoude.
Mais elle a aussi été faite pour grandir avec nous et sous notre direction et sous notre exemple.
That is true. But she was also made to grow with us and under our guidance and under our example.
Cette visualisation a été faite par un professeur italien.
This visualization was done by an Italian academic.
La demande en a été faite en septembre 1993.
Such a request was made in September 1993.
L'interdiction d'informer un client qu'une déclaration a été faite.
A prohibition against informing a client that a report has been made.
Clairement ce graphique a été faite par une femme.
Clearly this pie chart was made by a woman.
Le document a été faite en Bohême, j'ai dit.
The paper was made in Bohemia, I said.
La dernière évaluation a été faite en avril dernier.
The evaluation was last carried out in April.
Apparemment elle a été faite à l'aide d'un bistouri.
Obviously made by some type of scalpel used for brain dissecting.
L'épouser a été la meilleure chose que j'aie faite.
Yes, it was. Best thing I ever did, marrying her.
Pourtant, preuve a été faite que le QE a un coût.
Yet the evidence indicates that QE is no free lunch.
Par la suite, il nous a été dit qu'une évaluation avait été faite.
We were then told that there had actually been an evaluation.
Vous voyez que cette étude a été faite en 2006.
And you see that this work was done in 2006.
C'est pourquoi cette image a été faite il y an.
That's why this image was made one year ago,
Elle a été faite de nuit, pas tôt le matin !!!
It was made at night, not early in the morning!!!
La vidéo ci dessous a été faite avant le tournage.
The following short video was produced before shooting the real film as Davide Morandini, the documentary director told me.
Une déclaration a également été faite par l'observateur du Canada.
A statement was also made by the observer for Canada.
Une déclaration a également été faite par un expert thaïlandais.
A statement was also made by an expert from Thailand.
La première a été faite à New Delhi en 1999.
The first one was done in New Delhi in 1999.
Cette remarque précise a été faite par Mme Van Rooy.
But there have been very few of them.
La proposition a été faite en novembre de Tannée dernière.
Finally, Mr President, the proposal was made in November last year.
La proposition en a déjà été faite par la Commission.
The Commission is able to accept this amendment.
Elle a bien clarifié celle qui m'avait été faite auparavant.
It was a fine clarification of the reply I received earlier.
La promesse du mariage a été faite par votre père.
The pledge of marriage was given by your father.
J'ai noté avec satisfaction l'allusion qu'y a faite M. Beazley.
I was glad to hear Mr Beazley mention Devonport.
faite avec prudence.
Since many compounds du

 

Recherches associées : A été Faite - A été Faite - Enquête A été Faite - Proposition A été Faite - Offre A été Faite - Affaire A été Faite - A été Faite Absolue - A été Faite Selon - Affaire A été Faite - L'histoire A été Faite - Demande A été Faite - Contribution A été Faite - Desicion A été Faite - Référence A été Faite