Traduction de "agir en tant que conseiller" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Conseiller - traduction : Conseiller - traduction : Conseiller - traduction : Conseiller - traduction : Conseiller - traduction : Conseiller - traduction : Conseiller - traduction : Conseiller - traduction : Conseiller - traduction : Tant - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Celles ci comprennent agir en tant que conseiller auprès du Directeur exécutif pour préparer | These include advising the Executive Director on preparation for |
Déjà en tant que conseiller pharmaceutique. | Already as a pharmaceutical adviser. |
En tant que président, elle doit agir honnêtement . | As chair, it needs to act as an honest broker. |
En tant que président, elle doit agir honnêtement . | As chair, it needs to act as an honest broker. |
Il aurait pu agir en tant que rapporteur. | He could have been acting as rapporteur. |
Pas tant que je suis conseiller ! | Synthetic laughter Laughter fades |
La Banque centrale européenne intervient en tant que conseiller indépendant . | Annex 2 |
La Banque centrale européenne intervient en tant que conseiller indépendant . | The European Central Bank acts as an independent assessor . |
La Banque centrale européenne intervient en tant que conseiller indépendant. | The European Central Bank acts as an independent assessor. |
3.1 En tant que conseiller, puis je suivre des formations? | 3.1 Can I attend training courses as a member? |
Je jure de toujours agir en tant que tel | So I solemnly swear to always treat this roof |
Elle doit apprendre à agir en tant que puissance douce. | It must learn to act as a benign hegemon. |
Nous devons agir en tant qu'Européens. | We must act as Europeans. |
Agir en qualité de conseiller auprès du commissaire chargé de la politique de concurrence | Acting as advisor to the Commissioner for competition policy |
Tant que je serai horslaloi, je peux agir. | It's just... Well, as long as I'm an outlaw anyways, maybe I can do something. |
Puis en 1971, la SRU nomme le premier entraineur en tant que conseiller du capitaine . | In 1971, the SRU appointed the first coach as adviser to the captain . |
Travailler en tant que conseiller pharmaceutique, vous avez une jambe en prison tout le temps. | Working as a pharmaceutical adviser, you have one leg in prison all the time. |
En tant que première économie européenne, notre pays doit agir en faveur de l'intégration. | As Europe's largest economy, we must invest in integration. |
Une autorité compétente en matière de réception peut agir en tant que service technique. | An approval authority may act as a technical service. |
Elle agit aussi occasionnellement en tant que conseiller pour des journalistes ou des cinéastes. | It also acts occasionally as an adviser for journalists or film makers. |
Je dois agir en tant que rapporteur et parler en tant que tel, en sachant pertinemment que le président examine attentivement ce que je dis. | I have to wear my hat as the rapporteur and speak as the rapporteur, knowing full well that the Chairman is keeping a watchful eye on what I say. |
Nous devons agir en tant que gardiens du respect des droits de l'homme. | We must guard it like watchdogs. |
En 1890, il déménagea à Londres pour agir à titre de conseiller de l'ambassade de Chine. | In 1890, he relocated to London to act as the Counsellor of the Chinese Embassy one year later he was reassigned to Singapore to become the Consul General there. |
Que pouvons nous faire, en tant que Communauté, pour agir sur les prix du pétrole? | And that would be a disaster. |
S'il se cachait ainsi, c'était pour rester libre, pour conseiller et agir. | If he thus hid himself, it was to remain free, to give counsel or to act. |
1993 1996 Membre du bureau du Syndicat des magistrats de Madagascar en tant que conseiller | 1993 1996 Advising member of the Magistrates Association of Madagascar |
Un conseiller juridique m'a toutefois signalé que j'avais le droit de voter en tant qu'auteur. | I am advised by a legal advisor that I do however have the right to vote as an individual author. |
le chef de l'administration et du personnel, en tant que conseiller juridique, sans voix délibérative. | the Head of Administration and Personnel, acting as legal adviser, without the right to vote. |
4.7 Dans l'État providence, le gouvernement assurant les services sociaux peut agir en tant qu'ordonnateur, en tant que bailleur de fonds et en tant qu'organisateur des services. | 4.7 In relation to social services in the welfare state the government can act in a managing, financing and organising capacity. |
Si vous voulez être logiques en tant que libéraux, je voudrais vous conseiller d'appuyer votre porte parole. | He is not merely entitled to do so but he is also duty bound to do so, because in doing so he is expressing the opinion of millions of European electors whom he represents and who should be represented. |
Il nous donne la possibilité d' agir de manière relativement effective en tant que communauté internationale. | It also gives us the opportunity to operate quite effectively as an international community. |
Il cessa de représenter les États Unis comme conseiller militaire du gouvernement mais il resta le conseiller de Quezon sur les affaires militaires en tant que civil. | He ceased to represent the U.S. as military adviser to the government, but remained as Quezon's adviser in a civilian capacity. |
Nous devons agir en tant que Parlement européen pour prendre conscience de la maison européenne que nous souhaitons. | In these revolutionary times we, as members of the European Parliament, should concern ourselves with aspects of European policy, we must be clear what sort of Europe we are really aiming for, what sort of Europe we wish to create. |
postes dans le domaine de la technologie de l information en tant que programmeur, analyste fonctionnel et responsable de projet, travaillant en tant que conseiller en chef de 1990 à 1992. | the field of information technology as programmer, systems analyst and project manager, working as a senior consultant from 1990 to 1992. |
Le secrétaire général en exercice assiste aux réunions du comité de sélection en tant que conseiller sans droit de vote. | The incumbent Secretary General shall attend meetings of the Selection Panel as an adviser without voting rights. |
Plus que toute autre région, l UE est censée agir, dans un sens, en tant que conscience du monde en ce domaine. | More than any other region, the EU is expected to act, in some sense, as the world s conscience in this respect. |
Bull, en tant que conseiller municipal de cette ville... je suis ici pour protester contre l'inoculation de ces enfants. | Bull, as one of the selectmen of this town... I'm here to protest against the inoculation of these children. |
Il a rejoint le Bureau du Procureur général en tant que conseiller adjoint après avoir été admis au barreau en 1976. | He entered the Office of the Attorney General as an Assistant Counsel following his admission to the Bar in 1976. |
La Bulgarie est prête et apte à assumer des responsabilités et à agir en tant que partenaire fiable. | Bulgaria is willing and able to shoulder responsibility and act as a reliable partner. |
1973 1982 Membre de la délégation de la République fédérale d apos Allemagne aux sessions de l apos Assemblée générale des Nations Unies (vingt huitième à trente troisième sessions en tant que Conseiller et Conseiller spécial, trente quatrième à trente septième sessions en tant que Représentant adjoint). | 1973 1982 Member of the delegation of the Federal Republic of Germany to the United Nations General Assembly (twenty eighth to thirty third sessions as Adviser and Special Adviser, thirty fourth to thirty seventh sessions as Alternate Representative) |
Geithner et Larry Summers, conseiller économique en chef d Obama, partagent la culture de Wall Street, en tant que protégés de Robert Rubin, ancien secrétaire au Trésor devenu administrateur et haut conseiller de Citigroup. | Geithner and Larry Summers, Obama s chief economic advisor, share Wall Street s culture as protégés of Robert Rubin, the former treasury secretary who went on to serve as a director and senior counselor at Citigroup. |
Zouridakis a occupé divers postes dans le domaine des technologies de l'information en tant que programmeur, analyste fonctionnel et responsable de projet, travaillant en tant que conseiller en chef de 1990 à 1992. | From 1985 to 1989, Mr Zouridakis held various positions in the field of information technology as programmer, systems analyst and project manager, working as a senior consultant from 1990 to 1992. |
En outre , la BCE a continué d' agir en tant que catalyseur des activités du secteur privé en favorisant l' action collective . | In addition , the ECB continued to act as a catalyst for private sector activities by facilitating collective action . |
Zouridakis a occupé divers postes dans le domaine des technologies de l information en tant que programmeur, analyste fonctionnel et responsable de projet, travaillant en tant que conseiller en chef de 1990 à 1992. | From 1985 to 1989, Mr Zouridakis held various positions in the field of information technology as programmer, systems analyst and project manager, working as a senior consultant from 1990 to 1992. |
Zouridakis a occupé divers postes dans le domaine de la technologie de l information en tant que programmeur, analyste fonctionnel et responsable de projet, travaillant en tant que conseiller en chef de 1990 à 1992. | From 1985 to 1989, Mr Zouridakis held various positions in the field of information technology as programmer, systems analyst and project manager, working as a senior consultant from 1990 to 1992. |
Recherches associées : Agir En Tant Que - Agir En Tant Que Sauvegarde - Agir En Tant Que Facilitateur - Agir En Tant Que Mentor - Agir En Tant Que Contact - Agir En Tant Que Tel - Agir En Tant Que Consultant - Agir En Tant Que Gardiens - Agir En Tant Que Barrière - Agir En Tant Que Représentant - Agir En Tant Que Véhicule - Agir En Tant Que Principal - Agir En Tant Que Référence - Agir En Tant Que Sponsor