Traduction de "agréable et soigné" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Agréable - traduction : Agréable - traduction : Agréable - traduction : Soigné - traduction : Soigné - traduction : Agréable - traduction : Agréable - traduction : Agréable - traduction : Agréable et soigné - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Très soigné. | Very nice. Very neat. |
Tu I'as soigné. | I remember how you nursed it back to health. |
Tu m'as bien soigné. | You took good care of me. |
Aton soigné vos blessures? | Have your wounds been looked at? |
Soigné, vous seriez beau. | Fixed up, you'd look handsome. |
Cette semence est continuellement d'être nourri et soigné. | This seed is continuously being nurtured and cared for. |
Son rapport est complet, très approfondi et soigné. | Cyclists were justly exempted from this. |
Il a soigné ma maladie. | He cured my illness. |
Tom a besoin d'être soigné. | Tom needs to be medicated. |
Regarde la publicité, c'est soigné. | Look at the advertising, it's very well done. |
Il est très soigné. Dame ! | He's always very spruce. |
Elle a soigné sa jambe cassée. | She treated him for a broken leg. |
Elle a soigné sa jambe cassée. | She treated her broken leg. |
Elle a soigné sa jambe cassée. | She treated his broken leg. |
On lui a soigné ses blessures. | He had his wounds dressed. |
Le dentiste m'a soigné les dents. | The dentist treated my teeth. |
Ils t'ont soigné, les Fritz, Narbonne. | Those Krauts took good care of you, Narbonne. |
Je l'ai soigné comme sa fille. | I nursed him like a daughter. |
Agréable et fraîche. | Nice and cool. |
Fraîchement habillé, soigné, le négro est calibré | Freshly dressed, neat, the negro is calibrated |
J'en ai soigné un pendant 2 ans. | Monsieur Frere's boat. |
Et par la suite nous avons soigné plus de 600 chiens. | And we subsequently treated more than 600 dogs. |
Et par la suite nous avons soigné plus de 600 chiens. | And we've subsequently treated more than 600 dogs. |
Voir agréable et serviable | Viewing pleasant and helpful. |
C'est simple et agréable. | It's nice and simple. |
Et c'était bien agréable! | And doing pretty well, as I recall it. |
Aujourd'hui l'art commercial doit être soigné, délicat, liquoreux. | Nowadays, commercial art should be neat, considerate, sweet. |
Qui je pense est un résultat très soigné. | Which I think is a pretty neat outcome. |
Il est bien vêtu, soigné de sa personne. | He's well dressed, taking good care of his appearance. |
Dix ans que j'ai soigné le docteur, et le voilà en anatomie. | For 10 years I've cared for the doctor, and now he lies down there in the morgue. |
Agréable. | Nice. |
Agréable ? | Nice? |
Agréable. | It's ever so nice. |
Quelle surprise agréable, et inattendue ! | What an unexpected and pleasant surprise! |
Elle l'a soigné jusqu'à ce qu'il recouvre la santé. | She nursed him back to health. |
Je dis jour, vous voulez la salle Cette soigné? | I say days, you want the room that? This neat? |
Un officier légèrement blessé a été soigné sur place. | Another officer also sustained minor injuries and he was provided first aid on location. |
Ce qui est soigné dans tout cela c'est que | And so this thing on the right this thing on the right overall, this is a 4 by 1 dimensional matrix, was a 4 dimensional vector. |
Celuici pourrait être Ashley. Soigné par des mains étrangères. | This might be Ashley... and only strangers here to comfort him. |
Je l'ai mise au monde, et j'ai soigné son père jusqu'à sa mort. | I brought this little girl into the world. Took care of her father until he died. |
C'était agréable. | That was sweet. |
C'est agréable! | It's good! |
C'est agréable. | I feel so good. |
C'était agréable. | That was lovely... |
C'était agréable. | It was swell. |
Recherches associées : Agréable Et Agréable - Agréable Et Agréable - Propre Et Soigné - Travail Soigné - Bien Soigné - Emballage Soigné - Enfant Soigné - Design Soigné - Aspect Soigné - L'air Soigné - Ajustement Soigné - Est Soigné