Traduction de "air maréchal en chef" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Chef - traduction : Chef - traduction : Chef - traduction : Chef - traduction : Maréchal - traduction : Maréchal - traduction : Chef - traduction : Air maréchal en chef - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les messages les plus importants sont lus en entier par le chef d'état major, voire parfois par le commandant en chef, maréchal Józef Piłsudski. | The more important signals were read in their entirety by the Chief of the General Staff, and even by the Commander in Chief, Marshal Józef Piłsudski. |
Le nom a été choisi en l'honneur du maréchal de l'air Sir Richard Williams, le de la Royal Australian Air Force. | The name was chosen in honour of Air Marshal Sir Richard Williams, the 'father' of the Royal Australian Air Force. |
Ne prends pas cet air avec nous, chef. | Oh, boss, you shouldn't take that altitude towards us. |
Le maréchal Mohamed Hussein Tantaoui est le commandant en chef du CSAF et les manifestants réclament depuis des mois sa démission. | Field Marshall Mohamed Hussein Tantawi is SCAF's commander in chief and demonstrators have been calling for his resignation for months. |
Il succède le 8 juillet 1811 au maréchal Bessières, dans le poste difficile de commandant en chef de l'armée du Nord. | On 25 July 1811, Napoleon recalled Marshal Jean Baptiste Bessières as commander of the Army of the North because of his negative reports of the situation. |
Un jeune homme est nostalgique du bon vieux temps de l'ex Yougoslavie en regardant un portrait du Maréchal Tito qui en était le chef. | A young man reminisces on better days of the former Yugoslavia while viewing a portrait of Yugoslav leader Josip Broz Tito. |
Maréchal... Monsieur Maréchal... Vous connaissez cette photo ? | Have you seen this photo, Mr Maréchal? |
Le premier cri de ralliement des contestataires est l'appel à la démission du Maréchal d'armée Mohamed Hussein Tantaoui, le commandant en chef du CSFA. | Chief among the protesters' cries is the resignation of Field Marshall Mohamed Hussein Tantawi, SCAF's commander in chief. |
Maréchal ! | Maréchal! |
En 1955, il est nommé maréchal. | In 1955, he was conferred to the rank of marshal. |
Ce chef d œuvre de l historiographie a été composé en 1225 ou 1226 par un poète professionnel de talent à la demande de Guillaume, fils du maréchal. | This masterpiece of historiography was composed in 1225 or 1226 by a professional poet of talent at the request of William, son of the marshal. |
Avez vous connu à Paris un certain M. Maréchal, Léon Maréchal? | Did you, in Paris, know a certain M. Marechal Leon Marechal? |
Vous en êtes mon vieux. Non... Maréchal. | No, Maréchal. |
Il est ensuite nommé assistant du chef de l'US Army Air Corps en , avec le grade temporaire de Brigadier General . | In August 1940, he was assigned in the Office of the Chief of Air Corps, and two months later was appointed assistant to the chief of Air Corps, General Arnold, with the temporary rank of brigadier general. |
Le maréchal demanda | The blacksmith asked |
Maréchal de France. | Marshal of France. |
Le maréchal Herring. | Marshal Herring is waiting. |
Au maréchal Herring ! | To Field Marshal Herring! |
Le Maréchal de campagne Roberts, commandant en chef des troupes britanniques, pensait que la fin de la guerre était proche, devant se conclure avec la prise des deux capitales. | Field Marshal Lord Roberts, commander in chief of the British forces, believed that with the capture of the capitals of both republics, the war would be all but over. |
Je suis en liaison avec le maréchal Herring, en Osterlich. | Good. I have been in communication with Marshal Herring in Osterlich. |
À ce moment, Vietinghoff et Wolff avait conclu un armistice avec le commandant en chef allié sur le théâtre méditerranéen, le maréchal Alexander, qui devint effectif le 2 mai à . | By this time, Vietinghoff and Wolff had concluded an armistice with the Allied Commander in Chief of the Mediterranean Theatre, Field Marshal Alexander, which became effective on 2 May at 14 00. |
God dag, répondit le maréchal ferrant en parfait danois. | _God dag,_ said the blacksmith in good Danish. |
Il est néanmoins fait maréchal de camp en 1824. | In 1824 he was made maréchal de camp (major general). |
Maréchal de camp, (provisions du ), gouverneur des villes et château d'Auxonne, maréchal de France, lieutenant de Sa Majesté en ses armées d'Allemagne. | Field Marshal, (provisions of 10 April 1641), Governor of the town and Chateau of Auxonne, Marshal of France, Lieutenant of His Majesty's armies in Germany. |
M. Maréchal est décédé! | M. Marechal is deceased. |
Le portrait de Maréchal. | The portrait of Marechal. |
Wilhelm Keitel, maréchal allemand ( ). | 1903) Wilhelm Keitel, German field marshal (b. |
Et celle d'un Maréchal ! | Or a Maréchal? |
Ils en sont délogés par le maréchal de Joyeuse en 1591. | They were dislodged by maréchal de Joyeuse in 1591. |
Pas le maréchal, pas Moubarak, ni ceux là en prison. | Not the Field Marshall, or Mubarak, or those in prison. |
Guillaume le Maréchal tomba malade et mourut en avril 1219. | William Marshal fell ill and died in April 1219. |
En 1827, il est fait maréchal et pair de France. | In 1827 was given the distinction of Marshal of France. |
1945 Walter Model, maréchal allemand ( ). | 1875) 1945 Walter Model, German general (b. |
Bld du Maréchal Koenig, 7 | 7, bld du Maréchal Koenig |
Mes respects, monsieur le maréchal. | My respects, Marshal. |
Puisje disposer, monsieur le maréchal ? | May I go, Marshal? |
Lieutenant Maréchal, pilote. Je regrette. | Sorry about your arm. |
Lieutenant Maréchal... Cinq tentatives d'évasion. | Lieutenant Maréchal, five attempts at escape. |
Je suis le Maréchal Sébastiani. | I am the Marechal Sebastiani. |
Le maréchal vous a engagé ? | The marechal engaged you? |
Le maréchal est bien prévenant. | How thoughtful of the marechal. |
Sir John Dill mourut à Washington D.C. en novembre 1944 et fut remplacé en tant que chef de la mission britannique et comme membre du Combined Policy Committee par le maréchal Sir Henry Maitland Wilson. | Sir John Dill died in Washington, D.C., in November 1944 and was replaced both as Chief of the British Joint Staff Mission and as a member of the Combined Policy Committee by Field Marshal Sir Henry Maitland Wilson. |
En 2000, Air France devient actionnaire majoritaire de Brit Air. | It became a wholly owned subsidiary of Air France in October 2000. |
En plein air ? | Out in the open? |
En plein air ? | Camp, my lady? |
Recherches associées : Maréchal Fédéral - Arts Maréchal - Ressources Maréchal - Ciel Maréchal - Earl Maréchal - Maréchal Seigneur - Grand Maréchal - Maréchal Vice - En Chef - Le Maréchal Tito - états-unis Maréchal - Teneur En Air