Traduction de "aller avec vous" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Aller - traduction :
Go

Aller - traduction : Avec - traduction : Aller - traduction : Avec - traduction : Vous - traduction :
Yo

Aller - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Laissezmoi aller avec vous.
Let me go with you.
Sir CAPUCIN, vous aller, et, madame, aller avec lui
FRlAR Sir, go you in, and, madam, go with him
Vous devriez aller vous entretenir avec elle.
You should go talk to her.
Vous devriez aller vous entretenir avec lui.
You should go talk to him.
J'aimerais y aller avec vous.
I'd like to go with you.
Je devrais aller avec vous.
I should go with you.
Vous pouvez aller avec lui ?
Can you go with him?
Moi peux aller avec vous?
Me likey go too. Me likey catch missy.
Aller avec vous... plutôt crever !
I reckon he'd rather try and walk it, at that.
Laissez moi y aller avec vous.
Let me go with you.
Voudriez vous aller dehors avec moi ?
Would you like to come out with me?
Je vais y aller avec vous.
I'll go with you.
Vous devriez aller discuter avec elle.
You should go talk to her.
Vous devriez aller discuter avec lui.
You should go talk to him.
J'adorerais aller au bal avec vous.
I would love to go to the dance with you.
J'aurais dû y aller avec vous.
I should've gone there with you.
Aimeriez vous y aller avec moi ?
Would you like to go with me?
L'ancien, je vais aller avec vous.
Elder, I will go with you.
Pouvonsnous aller avec vous à Visegrad?
May we ride back with you to Visegrad?
J'aimerais aller en France avec vous.
I'd like to see France with you.
Je veux en effet aller avec vous.
I do want to go with you.
Je ne veux pas aller avec vous.
I don't want to go with you.
Je veux aller avec vous, ce soir.
I want to go with you tonight.
Voudriez vous aller à l'aquarium avec moi ?
Would you like to go to the aquarium with me?
Peut être devrais je aller avec vous.
Maybe I should go with you.
J'aimerais aller à la pêche avec vous.
I'd love to go fishing with you.
Je suis prêt à aller avec vous.
I am ready to go with you.
Avec laquelle vous devez aller au delà.
Which you must go beyond.
Je ne peux pas aller avec vous ?
Can't I go with you?
J'aimerais aller avec vous si vous n'y voyez pas d'inconvénient.
I'd like to go with you if you don't mind.
Pourquoi ne nous laissez vous pas y aller avec vous ?
Why don't you let us go with you?
J'adorerais aller au bal avec vous. Vraiment ? Vous le voudriez ?
I would love to go to the dance with you. Really? You would?
Si vous en aviez, aimeriez vous à aller avec eux?
If you had such, would you like to go to them?
Vous aller de l'avant, que je serai bon avec vous.
You move ahead, I'll be right with you.
Aimeriez vous aller faire des emplettes avec moi ?
Would you like to go shopping with me?
Je ne peux aller avec vous, ce soir.
I can't go with you tonight.
Je ne peux pas y aller avec vous.
I can't go with you.
Je ne peux pas m'en aller avec vous.
I can't go with you.
Je ne veux simplement pas aller avec vous.
I just don't want to go with you.
Vous n'avez pas besoin d'y aller avec Tom.
You don't have to go with Tom.
Allez vous y aller avec moi ou non ?
Are you going to go with me or not?
Je ne peux pas aller avec vous demain.
I can't go with you tomorrow.
Je ne veux pas aller nager avec vous.
I don't want to go swimming with you.
Vous devriez aller vérifier les ranchers avec Marks.
You'd better go out and check with Marks about those uprights.
Je ne peux pas aller avec vous, gardien ?
Can't I come along, warden?

 

Recherches associées : Aller Avec - Aller Avec - Aller Avec - Aller Avec - Aller Avec - Aller Avec - Vous Fait Aller - Aller Après Vous - Vous Aller Mieux - Devrait Aller Avec - Pourquoi Aller Avec - Aller Sauvage Avec - Aller Avec STH - Aller Vivre Avec