Traduction de "approfondir" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Approfondir - traduction : Approfondir - traduction : Approfondir - traduction : Approfondir - traduction : Approfondir - traduction : Approfondir - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Approfondir la réforme judiciaire | Further judicial reform |
approfondir la modernisation économique | increase modernisation of the economy |
Nous devons approfondir ce mystère. | We must get to the bottom of this mystery. |
Laissez moi approfondir cette affirmation. | Let me elaborate on this |
approfondir l allégement de la dette | Deeper debt alleviation |
8 approfondir ce point spécifique. | It is his right to give that answer. |
Je veux approfondir trois points. | I would like to address three particular points. |
J' aimerais approfondir trois aspects. | I would like to discuss three aspects. |
Sélectionner des sujets attrayant à approfondir. | Selectively follow up stories with in depth research into compelling topics. |
Mais nous n'allons pas approfondir cela. | But we'll leave that alone. |
1. Approfondir la réforme judiciaire (III) | 1. Further judicial reform (III) |
Je ne vais pas les approfondir. | I won't go into them. |
APPROFONDIR LES PROPOSITIONS D AMÉLIORATION DES MESURES | A CLOSER LOOK AT THE PROPOSED IMPROVEMENTS |
Je voudrais approfondir quatre points spécifiques. | Within the framework of this debate, I should like to home in on four specific points. |
Je dois approfondir ça avec vous. | I need to work that out with you. |
Je voudrais approfondir mes connaissances en hongrois. | I'd like to improve my Hungarian skills. |
4.3 Points à approfondir lors de l'instruction | 4.3 Points for further study |
(12) Développer et approfondir le marché intérieur. | (12) To extend and deepen the internal market. |
(7) Développer et approfondir le marché intérieur. | (7) To extend and deepen the internal market. |
3.5 Sanctions pénales ou administratives (à approfondir) | 3.5 Criminal or administrative sanctions (to be examined more closely) |
Je ne vais pas approfondir ce sujet. | I am not going to go into that, however. |
Je souhaiterais approfondir tout spécialement cet aspect. | It is these to which I wish to give particular attention. |
approfondir les politiques d'intégration concernant des immigrés légaux. | action to strengthen policies for legal immigrants. |
Hindley (S). (EN) Je souhaiterais approfondir la question. | MAIJ WEGGEN (PPE). (NL) With all due respect to the Minister, her reply did not fully deal with the main point of my question. |
Je voudrais approfondir la question avec la Tunisie. | I would like to explore this further with Tunisia. |
Je pense qu'il s'agit d'une réflexion à approfondir. | This, I believe, is a maxim that should be taken to heart. |
approfondir l engagement européen envers l'Ukraine pour garantir son indépendance | a greater EU commitment to Ukraine to safeguard its independence |
La Commission devra approfondir cette question, ô combien délicate. | The Commission is going to have to give detailed thought to this |
Approfondir et enrichir la coopération politique, ai je dit. | I already mentioned strengthening and enriching political cooperation. |
Nous aurions aimé faire plus et approfondir d'autres actions. | It is far more general than that. |
Elle aimait à approfondir les questions ardues de la science. | She was fond of investigating abstruse scientific questions. |
Il y a des Mela'hot qu'il faut aussi plus approfondir | Or a man who lives alone? |
2.3 Approfondir le marché unique et agrandir les marchés nationaux | 2.3 Deepening the single market and making national markets bigger |
Il faudrait approfondir cette proposition dans les prochaines perspectives financières. | This proposal should be developed further in the next financial perspective. |
Je ne vois pas comment vous allez approfondir votre culture. | Yes, sir, but I fail to see how you are to acquire culture in this way, sir. |
Il est allé à Lima pour pouvoir y approfondir ses connaissances. | He went to Lima so that he could learn much there. |
4.1.3 Approfondir le dialogue social en particulier dans la dimension contractuelle. | 4.1.3 Deepen social dialogue, particularly as regards contractual aspects. |
Action X Recherche visant à approfondir les connaissances relatives à l'aquaculture. | Action X Research to provide enhanced knowledge related to aquaculture. |
Allons nous élargir sans approfondir ou allons nous élargir en approfondissant ? | Will we enlarge with or without deep reform? |
Le Parlement invite donc la Commission à approfondir sa précieuse analyse. | We in Parliament thus ask the Commission to enlarge its valuable analyses further. |
Approfondir la voie de la démocratie pour aller vers une croissance verte. | Deepening of democracy way ahead for green growth. |
J'ai donc commencé par approfondir le sujet et quelques années plus tard | So I started to explore the theme and some years later some people have asked me to talk about that. to talk about that around and therefore |
Il est urgent de développer et d apos approfondir le Système global. | Expansion and deepening of the GSTP should receive urgent priority. |
Une nouvelle approche s'impose, qui visera à approfondir l'intégration et la solidarité. | A new approach is required, one aimed at deeper integration and solidarity. |
Un programme complémentaire était offert aux participants souhaitant approfondir encore leurs connaissances. | An Extended Programme was offered to participants who wished to have a more in depth training. |
Recherches associées : Approfondir L'engagement - Approfondir L'expertise - Approfondir L'expérience - Approfondir La Compréhension - Approfondir Les Connaissances - Approfondir Les Compétences - Approfondir Leur Compréhension - élargir Et Approfondir - Approfondir La Pensée