Traduction de "appui contre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Contre - traduction : Contre - traduction : Contre - traduction : Contre - traduction : Contre - traduction : Appui contre - traduction : Appui - traduction : Contré - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La Norvège accroît son appui aux initiatives de lutte contre les stupéfiants en Afghanistan. | Norway is increasing its support for counter narcotic initiatives in Afghanistan. |
On mettra en oeuvre des programmes d apos appui pour empêcher ces pratiques discriminatoires contre les femmes et lutter contre elles. | Support programmes will be developed to prevent and combat this discriminatory practice towards women. |
Par contre, vous l'avez compris, je ne peux pas soutenir son appui aux libéralisations en cours. | As you will have understood, however, I cannot support his backing for the liberalisation processes underway. |
Nous apportons notre appui moral à ces réfugiés, à la lutte de la résistance afghane contre l'occupation. | Logically this Parliament should really refer the report back to committee for it to decide our position on the agree ment. |
B. Financement du Plan d apos action pour lutter contre la désertification et autres mesures d apos appui | B. Financing and other measures in support of the Plan of Action to Combat Desertification |
Appui administratif et appui aux programmes | Administration and support services |
Suivi et coordination de l apos action internationale contre l apos apartheid à l apos appui de processus politiques | Monitoring and coordination of international action against apartheid and in support of political |
Dépenses d apos appui au programme écart de 13 réclamé contre 3,5 sur la CCEG l apos année précédente | Programme support costs Differential of 13 per cent claimed versus 3.5 per cent on GCCC from |
Si j ai levé la main contre l orphelin, Parce que je me sentais un appui dans les juges | if I have lifted up my hand against the fatherless, because I saw my help in the gate, |
Si j ai levé la main contre l orphelin, Parce que je me sentais un appui dans les juges | If I have lifted up my hand against the fatherless, when I saw my help in the gate |
L'UE appui la recherche menée pour mettre au point de meilleurs médicaments contre le paludisme et un vaccin efficace. | The EU is supporting research for better malaria drugs and an effective vaccine. |
Objectif 4 Appui à des mesures juridiques concrètes visant à réduire l'incidence et l'impact de la violence physique exercée contre les enfants et appui aux mesures visant à faire reculer les pratiques traditionnelles néfastes | Target 4 Support to legal and practical measures to reduce the incidence and impact of physical violence against children and to measures which address harmful traditional practices |
Les activités couvertes sont les suivantes plaidoyer, recherche santé génésique appui au Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme prévention du VIH sida, soins et appui et maternité sans risques. | Assistance went to such activities as advocacy research reproductive health support to the Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis and Malaria HIV AIDS prevention, care and support and safe motherhood. |
appui. | All that is fine. |
Enfin, je voudrais réaffirmer l apos appui du Danemark à une action internationale coordonnée dans la lutte contre les drogues illicites. | Finally, I should like to confirm Danish support for coordinated international action in the fight against illicit drugs. |
En 2004, l'UNICEF a redoublé d'efforts pour promouvoir ces programmes et fourni un appui à 88 pays, contre 58 en 2002. | In 2004, UNICEF intensified its efforts to promote such programmes, providing support in 88 countries compared with 58 in 2002. |
Un appui a été offert au Gouvernement cambodgien pour faire appliquer la loi contre la traite et l'exploitation sexuelle des enfants. | Support has been provided to the Government to enforce legislation against the trafficking and sexual exploitation of children. |
SD La colère pourrait elle toujours demeurer contre les Alaouites pour leur appui à Assad, et avec quelles conséquences pour la Syrie ? | SD There might always be some anger against the Alawites for standing behind Assad? What does that mean for Syria? |
Oui, Monseigneur des ennemis contre lesquels vous me devez tout votre appui, car je me les suis faits en servant Votre Éminence. | Yes, monseigneur, enemies against whom you owe me all your support, for I made them by serving your Eminence. |
Il apporte également un appui technique aux programmes de lutte contre la trypanosomiase au Malawi, au Mozambique, en Zambie et au Zimbabwe | Technical support in this field is also provided to trypanosomiasis control programmes in Malawi, Mozambique, Zambia and Zimbabwe |
En ce sens, la Commission confirme son plein appui à la déclaration interinstitutionnelle contre le racisme et la xénophobie faite en 1986. | In this sense the Commission confirms its full support to the inter institutional declaration made in 1986 against racism and xenophobia. |
Appui vertical | Vertical rest |
Appui horizontal | Horizontal rest |
Appui horizontal | Horizontal xtal |
Appui vertical | Vertical xtal |
Appui technique | Provision of technical support |
généraux Appui | Field Support |
Planification appui | Planning support |
Appui administratif | 3 057.00 Administrative support 37 178.08 |
Appui politique. | Political support |
Appui informatique | C. Information technology support |
f) Appui | (f) Support component |
Appui psychosocial. | Psychosocial support. |
Appui administratif | Administrative support |
Appui sectoriel | If the annual quantity of catches exceeds the total allowable catch, the levy indicated in the technical sheet, payable only by the vessel owners, shall be increased by 50 for the catches exceeding the limit. |
Appui sectoriel | However, the total annual amount paid by the Union shall not be more than twice the amount indicated in point (a) of paragraph 2. |
Appui sectoriel | The bank account details shall at least include name of beneficial entity, name of bank account holder, address of bank account holder bank name SWIFT code IBAN number. |
APPUI INSTITUTIONNEL . | HAS ADOPTED THIS DECISION |
Appui sectoriel | Where the quantities caught by Union vessels in Mauritius waters exceed the quantities corresponding to twice the total annual amount, the amount due for the quantity exceeding that limit shall be paid in the subsequent year. |
Appui sectoriel | Sectoral support |
Je donne tout mon appui à la proposition de notre collègue Rutello d'organiser une journée contre la peine de mort sous notre égide. | I wish vigorously to support the proposal of my fellow MEP, Mr Rutelli, for a European day of opposition to the death penalty during our Presidency. |
Nous devons par exemple prêter notre appui aux pays pauvres qui cherchent à produire à bon marché des médicaments accessibles contre le sida. | We must, for example, lend support to those poor countries which are endeavouring to produce cheap AIDS medication. |
Appui vertical bivalent | Bivalent vertical rest |
Appui géographique (cartographique) | Geographic (mapping and charting) support |
Appui aux programmes | Programme support 1 325.2 |
Recherches associées : En Appui Contre - En Appui Contre - Prend Appui Contre - Vient En Appui Contre - Appui Aérien - Appui En - Un Appui - Appui Long - Appui Méthodologique - Reprendre Appui - Prenant Appui - Appui Conditionnel - Appui Feu