Traduction de "après avoir passé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Après - traduction : Après - traduction : Passé - traduction : Avoir - traduction : Avoir - traduction : Passé - traduction : Après - traduction : Passé - traduction : Avoir - traduction : Passé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Lâchezla après avoir passé la seconde crête. | Keep on the left, and start dropping after you pass that second peak. |
Elle a accouché après avoir passé un examen. | She went into labour right after a school test. |
Après avoir passé la journée seule avec Tarzan. | Jane, darling! But first, I want today with Tarzan alone. |
Dan est revenu après avoir passé deux mois en Écosse. | Dan came back after spending two months in Scotland. |
Il revient en février 1860 après y avoir passé quatre mois. | He returned in February 1860 after four months. |
Après avoir accompli sa peine, il est passé à la clandestinité. | At the same time, his family complained that they had only heard of his death when they came to visit him. |
Après avoir passé l'aprèsmidi à écouter des sottises sur la simple foi de votre victoire, après vous avoir donné ce bureau ! | After I spent a whole afternoon listening to a lot of... baloney? Entirely predicated on the winning of this contest? And giving you this office? |
Après avoir passé en revue les divers avis, la conclusion semble la suivante | After reviewing the various opinions, the conclusion seems to be |
Tom avait des cernes sous ses yeux après avoir passé plusieurs nuits blanches. | Tom had bags under his eyes after several sleepless nights. |
Vous vous y ferez après avoir passé un peu de temps en Hollande. | You'll get used to those when you've been in Holland longer. |
Nous sommes rentrés à notre hôtel après avoir passé la journée dans les manifestations. | We got back to our hotel after being at the demonstrations all through the day. |
Malheureusement, peu de temps après avoir passé la frontière, l'Allemagne Nazie envahit la Pologne. | He was a danger of course... but I never thought of him as a villain. |
ArmelEspiritu Je suis arrivé à la maison après avoir passé la nuit dans ma voiture. | ArmelEspiritu I just got home after spending the night in my car. |
Il a été libéré aujourd'hui, le 12 octobre, après avoir passé trois jours en détention. | He was released today, October 12, after spending three days in detention. |
Après avoir passé trois semaines à chercher un travail, il en trouva un bien payé. | After spending three weeks looking for a job, he found a well paid one. |
Après avoir été diplômé de l'Université, j'ai passé deux ans à voyager autour du monde. | After I graduated from college, I spent two years traveling around the world. |
Il est mort le d'un cancer du colon, après avoir passé 6 années en prison. | Stone died of colon cancer on August 19, 2008, having served six years of his sentence. |
Après avoir passé la nuit dans un commissariat, il a été expulsé du Royaume Uni. | It is therefore suggested that the matter be referred to that insitution. |
Après avoir passé trois heures et demi dans l'eau, elles ont finalement atteint l'île de Lesbos. | After spending three and half hours in the water, she finally reached the island of Lesbos. |
Après avoir passé quelques semaines avec Jacob, il m'a dit quelque chose que je n'oublierai jamais. | After spending a few weeks with Jacob, he told me something I would never forget. |
si vous avez souffert d une grave réaction après avoir utilisé ce médicament dans le passé | if you have suffered a severe reaction after using this medicine before |
Je suis devenue très curieuse à propos des poètes, après avoir passé six ans avec eux, et avoir commencé à faire des recherches sur leurs vies, et après avoir décidé d'en faire un livre. | Thank you. I became very curious about the poets after spending six years with them, and started to research their lives, and then decided to write a book about it. |
Je suis devenue très curieuse à propos des poètes, après avoir passé six ans avec eux, et avoir commencé à faire des recherches sur leurs vies, et après avoir décidé d'en faire un livre. | I became very curious about the poets after spending six years with them, and started to research their lives, and then decided to write a book about it. |
Mon petit copain m'envoie des messages aussi, même après avoir passé des heures au téléphone avec lui | My boyfriend is sending me SMSs too, even after being on phone with me for hours |
Après avoir passé la moitié de sa peine de prison, il a été libéré en décembre dernier. | After serving half his prison sentence for the rape and murder of an 18 year old Chechen, Elsa Kungayeva, he was released last December. |
La blogueuse vietnamienne Ta Phong Tan a été libérée après avoir passé trois ans derrière les barreaux. | Vietnamese blogger Ta Phong Tan was released from prison after serving three years of a 10 year sentence. |
Jusqu'à présent, sept de ces personnes ont été acquittées après avoir passé plus d'un an en prison. | So far, seven people in this group have been acquitted after spending more than a year in jail. |
Après avoir passé à nouveau quelques années dans le Vaucluse, Castil Blaze se réinstalle définitivement à Paris. | After having passed several more years in Vaucluse (southeastern France), Castil Blaze moved back to Paris. |
Biographie Après avoir remporté quelques courses en Formule 3 en 1972, Wilds passé à la Formule 5000. | After winning a few races in Formula 3 in the early 1970s, Wilds moved on to Formula 5000. |
Il était de retour après y avoir passé sept ans et, en Irlande, la vie continuait, tout simplement. | Seven years later, he was back and life went on in Ireland, just like that. |
Il signe au RCD Majorque et, après avoir passé la première saison en équipe réserve, s'impose comme titulaire. | In the following year he joined RCD Mallorca, spending his first season with the B team and again dropping down a level, now in the second division. |
Après avoir passé la nuit en garde à vue, elle a été renvoyée par le premier vol le lendemain. | After spending the night in a detention center, she was placed on the first plane the next morning. |
Le blogueur égyptien Kareem Amer a finalement été libéré, après avoir passé un total de 1470 jours en prison. | After spending a total of 1,470 days in prison, Egyptian blogger Kareem Amer has finally been released. |
Après avoir passé des heures au dehors dans le vent froid d'hiver, ma peau devint toute gercée et sèche. | After spending hours out in the cold winter wind, my skin got all chapped and dry. |
Lorsque Temminck meurt début 1858, Schlegel lui succède à la direction du muséum après avoir passé sous sa direction. | Director of the natural history museum When Temminck died at the beginning of 1858, Schlegel succeeded him as director of the natural history museum, after having spent 33 years under his direction. |
Après avoir passé 20 mois en prison, les responsables du parti ont finalement été relâchés le 20 juillet 2007. | Freedom and revival After spending 20 months in jail and being convicted by the court, Kinijit leaders, after undergoing through amnesty board, were finally released on July 20, 2007. |
Après avoir été passé à tabac, l apos auteur aurait été jeté dans sa cellule et laissé sans soins. | The author adds that following the beatings he was thrown back into his cell and left without any kind of medical attention. |
Deux ans après avoir démarré, j'ai passé beaucoup de temps en Europe à voyager et à chercher du design. | A couple of years into the process, I spent a lot of time in Europe traveling around, looking for design. |
L'avocat Riad Turk, après avoir passé dix huit années en prison pour délits d'opinion, a été libéré en 1998. | After spending 18 years in prison for crimes of opinion, the lawyer, Riad al Turk, was released in 1998. |
Après avoir passé lors de ces huit dernières saisons, plus de temps que quiconque en uniforme des Jets Shaun Ellis, le défenseur pensait avoir tout vu. | After spending more time in a Jets uniform the last eight plus seasons than anyone, defensive end Shaun Ellis thought he had seen it all. |
Que s'estil passé après? | And what happened then? |
J'avais envie de hurler à mon hôtel, après avoir passé des heures à regarder un documentaire sur l'homophobie en Ouganda. | I felt like screaming when I was returning to the place where I was staying, after spending hours watching a documentary on homophobia in Uganda. |
Mais même après avoir passé la frontière, ma famille a été arrêtée et mise en prison pour être rentré illégalement. | But even after we got past the border, my family was arrested and jailed for illegal border crossing. |
Après avoir passé ses examens en 1927, il devint l'assistant de Tessenow, un honneur pour un homme de 22 ans. | After passing his exams in 1927, Speer became Tessenow's assistant, a high honor for a man of 22. |
Après avoir passé un baccalauréat de mathématiques, il est reçu au concours de 1926 dans l'administration de l'enregistrement (Alsace, Ardennes). | After a BA in mathematics, he was placed by the exams of 1926, in the Administration of Registration (Alsace, Ardennes). |
Recherches associées : Après Avoir - Après Avoir - Après Avoir - Après Avoir - Doit Avoir Passé - Après Avoir Reçu - Après Avoir Saisi - Après Avoir Retourné - Après Avoir Comparé - Après Avoir étudié - Après Avoir Cliqué - Après Avoir établi