Traduction de "arriver à faire" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je crois que nous pouvons arriver à le faire faire. | I believe we can get that done. |
De les faire arriver. | To make them happen. |
Je ne pense pas arriver à faire cela. | I don't think I can do that. |
Je ne pense pas arriver à faire encore ça. | I don't think I can do this anymore. |
Je voulais arriver à quelque chose de nouveau et faire mes preuves. | I wanted to go someplace new and prove myself. |
Et si on obtient la bonne émotion, on peut arriver à tout faire. | So, emotion is it. |
Mais avant d'en arriver au fond du débat, j'ai deux observations à faire. | But before coming to the substance of the debate, I have two comments to make. |
Pour y arriver, Monsieur le Commissaire, il y a encore beaucoup à faire ! | We still have a lot to do on that score, Commissioner! |
Qu'est ce que vous pourriez faire pour y arriver ? | What might you do to overcome this? |
Hank va arriver. Tu pourras lui faire ton cinéma. | Hank'll be here in a minute, and you can start raving to her. |
Com ment arriver à faire des propositions limitant les ateliers, l'emploi des engrais, etc.? | How to make proposals limiting premises, the use of fertilisers, etc? |
Il fallait donc tout faire pour arriver à une répartition plus équitable des charges. | We have therefore established a new system of financing making it possible for the Community to develop on an assured financial basis. |
Je n'arrive toujours pas à comprendre qu'on puisse faire ça et à quoi veulent ils arriver ? | I still don't quite understand why someone would do this and what they are trying to achieve? |
Nous avions deux milles à faire pour arriver à l'église de Brocklebridge, où officiait notre chef. | We had to walk two miles to Brocklebridge Church, where our patron officiated. |
Je m'en fous de ce qu'il dit. Il ne pourrait jamais arriver à faire ça. | I don't give a shit what he says. There is no way he could've pulled that off. |
Et c'est ce qu'elle a réussi à faire, et c'est là que nous devons arriver. | And that's what she achieved, and that's what we have to get to. |
S'il faut donc en arriver effectivement à supprimer la deuxième partie, on va le faire. | If then it is necessary actually to delete the second part we will do so. |
Parce qu'au moins, alors, je n'aurai plus à faire face à ce qui va nous arriver ensuite . | 'Because at least then I will not have to face whatever is going to happen to us next.' |
Si tu passes prendre Tom, ça va te faire arriver à quelle heure, ici, à peu près ? | If you go to pick up Tom, at what time will you be here, approximately ? |
Vous devez faire défiler, comme sept écrans complets pour y arriver. | You have to scroll, like, seven screens full to get to it. |
Et ça va arriver car nous allons faire du péage urbain. | And why is this going to happen? Because we're going to do congestion pricing, |
Si Hwang n'a pas été le premier à le faire, quelqu'un d'autre finira par y arriver. | If Hwang was not the first to do it, someone else eventually will. |
Vous devrez faire plus vite que Central et arriver à Ogden sans nous, si vous pouvez. | You'll have to beat the Central... to Ogden without us... if you can. |
C'est à ce niveau là qu'il conviendra de faire un effort si nous voulons arriver à un résultat. | Truly we cannot simply stand idly by in the face of this rapidly deterior ating situation. |
Cela pourrait en effet nous arriver à tous et il y a vraiment là quelque chose à faire. | This sort of thing could happen to any of us so we definitely need to do something. |
Je voulais faire passer le temps jusqu'à ce que nous y arriver. | I wanted to pass time till we get there. |
Donc vous ne devez pas faire de décisions, vous devez y arriver. | So you have to not make decisions, you have to arrive at them |
C'est presque comme faire une opération chirurgicale pour arriver au bon résultat. | It's almost like doing a surgical operation to get this thing right. |
Pour arriver à un accord, toutes les parties doivent faire preuve de souplesse et accepter des compromis. | To make minds meet in Copenhagen, both sides must be flexible and willing to make necessary compromises. |
À demi arriver, | Halfway there, at least for now. |
Arriver à 10 . | To achieve 10 . |
Et celle que ma mère posait Comment puis je faire arriver les choses ? | And the one my mother asked how do I make things happen? |
Je me suis efforcée d'y arriver, mais j'ai fini par oublier comment faire. | I wanted to learn this, but in some way I forgot how. This essay won first prize in the GV2015 Summit competition, How Do Internet Policies Affect Your Community? |
Pour me faire plaisir d'abord, et ensuite parce que je ne puis pas arriver à la jouer seule. | To please me, first of all, and then because I never can manage to play it myself. |
Retenez juste votre incrédulité un moment, et songeons à ce qui pourrait arriver si nous pouvions le faire. | Now, just suspend disbelief for a moment, and let's think of what could happen if we could do that. |
Sur quoi voulons nous nous concentrer et comment allons nous faire pour y arriver ? | What do we want to look at and how are we going to achieve it? |
Arriver à la maison. | Arrive home. |
Ils continuent à arriver. | There are more coming. |
Ils commencent à arriver. | They're starting to come in already. |
Ils commencent à arriver. | They're coming in already. |
Ce que vous voulez vraiment faire c est arriver à l impressionnant et pratique en même temps de ce côté là. | What you really want to do is to get to the awesome yet practical part of this space. |
Mais nous devons faire attention à ne pas y arriver d'une manière qui gâcherait le plaisir des vrais supporters. | However, we must be careful not to do so in a manner that would restrict the enjoyment of the real supporters. |
Quelques uns ont voulu voir le côté positif de l'interdiction, ainsi Nadejda Astel, qui espère enfin arriver à faire régime | A few people tried to see the positive side of the ban, like Nadezhda Astel, who hopes to finally make that diet work |
Il va montrer que de simples victimes peuvent, par leur action et leur persévérance arriver à faire juger un dictateur | It is going to show that humble victims can, by their action and their perseverance manage to judge a dictator. |
Nous vous demandons donc de faire tout votre possible pour que nous puissions arriver à un résultat sous votre présidence. | We therefore urge you to do everything to enable a result to be achieved under your presidency. |
Recherches associées : Arriver à - Arriver à - Faire Arriver Quelque Chose - Arriver à L'heure - Arriver à L'aéroport - Arriver à Vivre - Arriver à Venir - Arriver à Environ - Arriver à Munich - Arriver à Trouver - Arriver à L'avance