Traduction de "aspirent à devenir" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Devenir - traduction : Devenir - traduction : Devenir - traduction : Aspirent à devenir - traduction : Devenir - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les designers aspirent à devenir des super designers. | Designers aspire to be really great designers. |
Dans le film, ils ont dépeint trouble faire de cousins plus jeunes enfants qui aspirent à devenir musiciens. | In the film, they portrayed Kid's trouble making younger cousins who aspire to become musicians. |
Les autres sports disposent des mêmes ressources que le football, et les enfants aspirent à devenir sportifs, et non trafiquants ou prostituées. | That way the leagues of other sports would develop resources like soccer has managed to, and kids will aspire to be athletes rather than drug dealers or escorts. |
Les États et ceux qui aspirent à devenir des États doivent prendre une décision vont ils prendre au sérieux l'appel à mettre fin au terrorisme? | States and would be States have to decide are they going to take seriously the call to put an end to terrorism? |
Ils aspirent à la souveraineté. | Yet the time for celebration is not yet here. |
Ceux qui aspirent à devenir des stars de la K pop doivent suivre un programme d entraînement intensif sur plusieurs années avant que leur groupe ne débute officiellement. | Much of the time is spent on the production value of its idols where they do not make their debut until their brand and performances have been perfected. |
Ils aspirent à ce que l'Europe fonctionne mieux. | They aspire to see Europe operating better. |
(De nombreux éléments des masses aspirent à rejoindre l'élite). | (Many members of the masses are striving to join the elite). |
Les peuples aspirent à plus de liberté et de dignité. | Peoples aspire to greater freedom and dignity. |
Et pourquoi ceux qui aspirent à la démocratie sont dépassés ? | And why are democracy aspirants falling behind? |
L'obstacle politique, c'est que nos concitoyens aspirent à la mobilité. | The political stumbling block is that our fellow citizens want to travel. |
C apos est pourquoi les Etats qui aspirent à devenir membres permanents doivent être prêts à assumer les responsabilités financières et autres de ces opérations, qui vont de pair avec le statut de membre permanent. | For that reason, would be permanent members must be prepared to assume the financial and other peace keeping responsibilities that went with the status of permanent member. |
Pourtant les Iraniens aspirent au changement. | Yet Iranians hunger for change is clear. |
La dernière escalade militaire risque de devenir une escalade dans le cycle de la violence et anéantit tout espoir d apos établir la paix, cette paix à laquelle aspirent les peuples de la région. | The latest military escalation threatens to exacerbate the cycle of violence and crushes all hope of bringing about the peace to which the peoples of the region aspire. |
Où cela laisse t il ceux qui aspirent à la démocratie ? | Where does that leave democracy aspirants? |
Toutes les institutions européennes aspirent à une application correcte des lois. | All the institutions in the European Union want the laws enforced properly. |
C'est génial car elles aspirent le carbone. | and it's great because they suck carbon. |
Nous pensons que les Tibétains doivent obtenir l'autonomie à laquelle ils aspirent. | We think that the Tibetans should have the autonomy that they themselves are striving for. |
Enfin, ils aspirent à la proclamation d'un véritable et authentique État indépendant. | Finally, they aspire to the proclamation of a true and genuine independent State. |
Il a également noté que des pays comme l Allemagne et le Japon, qui aspirent à devenir membres permanents du Conseil de sécurité de l ONU, ont tout particulièrement le devoir de s assurer que le monde atteigne l'objectif prévu. | He also noted that countries like Germany and Japan that aspire to permanent UN Security Council membership have a particular responsibility of global stewardship in reaching the target. |
Vietnamiens, Indonésiens, Philippins, Birmans, Indiens et Malaisiens aspirent eux aussi à la liberté. | Vietnamese, Indonesians, Filipinos, Burmese, Indians, and Malays wanted their freedom, too. |
Ces entreprises aspirent à la surconsommation de leur produit et à l'exclusion des médicaments parallèles. | They want over consumption of their own products and the exclusion of alternatives. |
Donnez moi vos pauvres, vos exténués, qui en rangs serrés aspirent à vivre libres. | Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to breathe free. |
Tous ces pays aspirent à une égalisation des règles du jeu au plan international. | They were calling for a level playing field internationally. |
Environ trois quarts des étudiants aspirent à fréquenter les universités de ces trois pays. | Around three quarters of these students apply to universities in the three countries to which I have referred. |
Vampires parce qu'ils aspirent la vitalité économique de leur peuple. | Vampires because they suck the economic vitality out of their people. |
Les Douze aspirent au respect universel des droits de l'homme. | The Twelve seek universal observance of human rights. |
Ou aspirent à virer les clochards un sentiment qui maintenant semblent prendre racine au Brésil. | Or yearn to toss all the bums out a sentiment that now seems to be taking root in Brazil. |
Ou aspirent à virer les clochards un sentiment qui maintenant semblent prendre racine au Brésil. | Or yearn to toss all the bums out a sentiment that now seems to be taking root in Brazil. |
Et ils aspirent à la vie. Et ils ont été mes meilleurs maîtres du pardon. | They have been my most profound tutors in forgiveness. |
8.8 Les agriculteurs aspirent également à jouer un rôle de prosommateurs sur le marché énergétique. | 8.8 Farmers are also looking to become prosumers. |
Ils aspirent à une société plus ouverte et refusent la contrainte en matière de foi. | They pursue a more open society and openly denounce coercion in religious matters. |
Notant que les pays en transition aspirent à un renforcement de la coopération régionale et interrégionale, | Noting the aspiration of the countries with economies in transition towards the further development of regional and interregional cooperation, |
Nous voulons au contraire croire aux chances d apos une paix à laquelle les populations aspirent. | We prefer to believe that there are chances for peace to which the populations aspire. |
Il nous ont présenté, tous ensemble, un cadre unique pour l'Europe future à laquelle ils aspirent. | They have given us, all working together, a single framework of what they want for the Europe of the future. |
Ils aspirent désormais à de meilleurs logements, à un accès à l éducation, ainsi qu à une santé gratuite pour tous. | They wanted better housing, education, and free health care for all. |
Après tout, si les peuples aspirent réellement à en finir avec la démocratie, qui peut les arrêter ? | If the people really want to be done with democracy, who is to stop them? |
Un tel changement raviverait l espoir parmi les Israéliens ce à quoi ils aspirent depuis bien trop longtemps. | Such a shift would reinvigorate hope among Israelis and not a moment too soon. |
Ces jeunes femmes pleines d espoir aspirent vivement à améliorer leur vie ainsi que celle de leur famille. | These young women are full of hope of bettering their lives and the lives of their families. |
De nombreux citoyens, y compris américains, rejettent cette vision du monde et aspirent à une mondialisation solidaire. | Numerous people, including US citizens, reject that vision of the world and aspire to globalisation based on solidarity. |
Aujourd hui, ce sont bien souvent les humoristes qui aspirent à parler vrai aux responsables politiques, comme à l opinion publique. | Today, it is often comedians who claim to speak truth to power and to the public. |
Ce n'est pas le genre de déséquilibres auquel aspirent les décideurs mondiaux. | These are not the sort of imbalances to which the world s policymakers should aspire. |
L'on n'a pas su saisir le message de liberté jaillissant de l'élan irrépressible des peuples qui, de l'Est de l'Europe aux Balkans, dans une effervescence vibrante et vitale, aspirent à se réapproprier une subjectivité politique afin de devenir des protagonistes responsables de leur avenir. | I speak as a Member from Luxembourg, but I imagine the same anxieties are to be found in other small countries in the Community. |
Alors que la Turquie et l'Ukraine aspirent à rejoindre l'Union européenne, la Russie n'y aspire pas du tout. | Turkey and Ukraine aspire to join the European Union Russia does not. |
Ils aspirent toute l'eau, la gardent pour eux, et ensuite nourrissent au goutte à goutte la ville inférieure. | They suck up all the water, keep to themselves, and they drip feed the lower city. |
Recherches associées : Ils Aspirent à - Aspirent à Plus - Ils Aspirent - Aspirent à La Perfection - à Devenir - à Devenir - à Devenir - à Devenir - Devenir à L'aise - Appelés à Devenir - Tend à Devenir - Chercher à Devenir - Cherché à Devenir - Admissible à Devenir