Traduction de "assez étrange" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Assez - traduction : Assez - traduction : étrange - traduction : étrange - traduction : Assez - traduction : Assez étrange - traduction : Assez étrange - traduction : étrange - traduction : Assez - traduction : Assez étrange - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est un homme assez étrange. | He is quite an odd man. |
La réponse est assez étrange. | And the answer is rather strange. |
C'est une chose assez étrange. | There's a funny thing about that. |
C'est un business model assez étrange. | It's a strange business model. |
Oui, c'est assez étrange, n'estce pas ? | Yes, it is peculiar, isn't it? |
Comprenez que cela est quand même assez étrange. | I am sure you will understand that this is rather strange. |
Stewart (S). (EN) Monsieur le Président, cela me paraît assez étrange. | STEWART (S). Mr President, the present situation as far as the Sarlis report is concerned is only a further extension of flags of convenience paid for by the taxpayers of Europe. |
C'est un scénario étrange et assez pervers, pour parler en termes simples. | This is a strange, rather perverse, story, just to put it in very simple terms. |
Deux étudiants de sexe masculin se partageant un parapluie ? Une situation assez étrange. | Two male students sharing an umbrella? How strange. |
Deux étudiants de sexe masculin se partageant un parapluie ? Une situation assez étrange. | Two male school pupils sharing an umbrella? That's quite a queer situation. |
la vérité, est assez étrange, parce que c'est la première chose que nous faisons. | The truth, is quite strange, because it is the first thing that we make. |
C est assez étrange car généralement lorsque quelque chose fonctionne, l instinct naturel est de le répéter. | This is strange, because usually when something works the natural impulse is to do it again. |
Pourtant les services du Renseignement national sont parvenus à leur conclusion d'une manière assez étrange. | Yet the NIE arrived at its result by a strange route. |
Il est assez étrange que le comité des gouverneurs des banques centrales ne se réunisse pas sur le territoire | It must be said that we greatly appreciate the balanced way in which the Commission has worded its proposal along these lines. |
Comme si je n'avais pas eu assez d'émotions, voilà qu'un homme étrange se met à me faire la cour. | Don't you think I've had enough excitement for one evening, without the additional thrill of a strange man making love to me? |
Étrange. Très étrange. Ciel. | Strange, very strange. |
Non Étrange, très étrange. | Strange. |
et en particulier, il y'en a une assez étrange, dans la théorie unificatrice la plus élégante que nous ayons Cette étrange dimension ressemble à ça que nous vivons dans un monde tri dimensionnel. | And in particular, there's one rather strange one, in the most elegant unified theories we have. The strange one looks likes this that we live in a three dimensional world. |
La forme de l'île est assez étrange pour que nous ne soyons pas embarrassés d'imaginer des noms qui fassent figure. | The shape of the island is so strange that we shall not be troubled to imagine what it resembles. |
C'est d'autant plus étrange, que les huit autres portraits de marchands du Steelyard réalisés par le peintre sont assez différents | And the fact that his eight other portraits of Steelyard merchants are rather different makes this even stranger |
Or, les conclusions du Conseil donnent une double impression, assez étrange, d'interventions sans retenue d'un côté et d'abstentions de l'autre. | Yet the Council' s conclusions give a rather odd double impression of unrestrained intervention on the one hand and abstention on the other. |
Étrange manifestation d'un étrange amour! | Strange words of a strange love! |
Mais, chose étrange, quoique assez ordinaire dans ce pays pauvre, la terre battue dans tout la boutique tenait lieu de plancher. | But a strange thing, though quite ordinary in this poor district, the floor of the shop was of trodden earth. |
C'est assez étrange si les gens croient ce que croient leurs concitoyens simplement parce que ils se trouvent dans le même pays. | And it's very odd if people believe simply what the other people in their country happen to believe, just because they are in that country. |
Types Étrange La forme d'un attracteur étrange . | Fixed point A fixed point of a function or transformation is a point that is mapped to itself by the function or transformation. |
Étrange ! | Strange! |
Étrange... | Strange... |
Étrange | Off beat |
Étrange | Strong |
Étrange | Strange |
Étrange. | Wherein the one who is also moving inside is also the one who is seeing. |
Étrange ! | Strange! |
Étrange. | Strange. |
Étrange... | Strange... |
Étrange... | I was nowhere near that niche. |
Étrange. | It's strange. |
Étrange. | Oh, that's odd. |
Étrange? | Strange? |
c'est étrange, très étrange. je n'ai pu le déchiffrer. | I fail to decrypt. Do you know who this is Barton? |
C'est étrange. | That's strange. |
C'est étrange. | That's peculiar. |
C'est étrange. | This is outlandish. |
Étrange matinée ! | Strange morning ! |
C'est étrange ! | How strange! |
Très étrange. | Very strange. |
Recherches associées : étrange - Même étrange - Comportement étrange - Semble étrange - Temps étrange - Chose étrange - Mot étrange