Traduction de "assumer à juste titre" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Assumer - traduction : Juste - traduction : Titre - traduction : Juste - traduction : Titre - traduction : Titre - traduction : Titre - traduction : Titré - traduction : Juste - traduction : Assumer à juste titre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

L'Autriche doit assumer l'image souvent douteuse qui prévaut sur son compte, à juste titre ou non, à l'étranger.
Austria must take the responsibility on its own shoulders for the often dubious image other countries tend to have of it, rightly or wrongly.
Et à juste titre.
Quite rightly so, too.
Et à juste titre.
You have reason to be.
C est à juste titre qu ils s inquiètent.
They are right to worry.
Les déposants paniquent à juste titre.
In fact, many panics happen for a good reason.
On s'en inquiète à juste titre.
They worry the Commission too.
A juste titre.
And rightly so.
A juste titre.
And was right.
Les entreprises souhaitent, à juste titre, l'ouverture.
Legitimate traders want flexibility.
C'est à juste titre que vous nous
This is what we expect of you, Mr President. dent.
À juste titre me semble t il.
However, the Treaty is undeniably lacking in clarity.
On le propose à présent, à juste titre.
This has now been proposed, and rightly so.
En général, ils s opposaient, à juste titre, à l Occident.
They were usually anti Western in orientation, and for good reason.
Et vous pourriez à juste titre demander pourquoi ?
And you might fairly ask why is that?
J'aimerais juste dire quelques mots à titre personnel.
Allow me just a few personal words.
Elle cite à juste titre le rapport Delors
There is an apt quotation from the Delors Report 'If sufficient consideration were not given to regional imbalances, the economic union would be faced with gra ve economic and political risks', (p. 18)
L'avortement est, à juste titre, un sujet sensible.
Abortion is a sensitive subject, and rightly so.
Ce n'est pas le sien à juste titre.
Yes, she has, but... But it ain't rightly hers.
M. Bouwman a fait référence, à juste titre, à l'Erika.
Mr Bouwman quite rightly referred to Erika.
Nous demandons à présent à juste titre un retrait immédiat.
We are all justified in asking for immediate withdrawal.
De nombreux utilisateurs sont restés sceptiques à juste titre.
Many users were understandably skeptical.
Mais les Etats Unis restent prudents à juste titre.
But the US is rightly cautious.
Ainsi qu apos il le souligne à juste titre
As he rightly points out
Son appréciation s'est révélée juste à plus d'un titre.
This assessment proved to be correct. There are several reasons for that.
Vous m'avez rappelé cette position à très juste titre.
You very correctly reminded me of that position.
Et ce, à juste titre et non sans résultat.
This was justified and not without results.
M. Skinner l' a également démontré à juste titre.
Mr Skinner was right to draw attention to that.
On peut à juste titre être satisfait du résultat.
The end result can be considered good, and with good reason.
La Commission propose à juste titre une nouvelle diminution.
The Commission is, quite rightly, proposing to reduce these further.
Enfin, chacun des douze Etats membres insistera à juste titre à juste titre dans son optique sur l'importance nationale européenne mondiale de ses hauts faits.
Each of the 12 Member States will have its own reasons for stressing the national, European and world importance of its own anniversaries.
Le concept d Europe n est pas immuable, et à juste titre.
The concept of Europe is not immutable, and rightly so.
Zara Sikandar et Naeem Shamim ont twitté à juste titre
Zara Sikandar and Naeem Shamim rightly tweet
Cette liste, c'est juste à titre d'exemple, elle est incomplète.
This list is just for illustration it is incomplete.
C'était un trou noir pour l'humour, et à juste titre.
That was a black hole for humor, and correctly so.
Les épidémiologistes peuvent à juste titre discuter de problèmes techniques.
Epidemiologistsmay quite rightly argue about technical issues.
Fool's freedom to inflate , écrivait à juste titre le Times.
Fool's freedom to inflate was how The Times rightly described this.
Le rapport Raggio met à juste titre l'accent sur ces
Thirdly, and above all, it must be democratized.
Parce que nous avons parlé, à juste titre, du terrorisme.
Because we discussed, and rightly so, the issue of terrorism.
Notre collègue Dankert vient à juste titre de le souligner.
I wish to talk about the risks and how one estimates them.
Les Etats Unis sont cités en exemple, à juste titre.
Approval of minutes Documents received see Minutes.
Le Pologne a, à juste titre, été consultée et rassurée.
Poland has rightly been consulted and given some reassurance.
Probablement pas, comme le souligne à juste titre M. Blokland.
As Mr Blokland rightly says, almost certainly not.
Deuxièmement, la Commission parle, à juste titre, d'une stratégie intégrée.
My second point is that the Commission quite rightly talks of an integrated response.
Il s' applique donc, à juste titre, aux travailleurs indépendants.
It therefore applies to the self employed, and rightly so.
Mais c'est à juste titre que nous devrions le faire.
But it is right that we should.

 

Recherches associées : Juste à Assumer - à Juste Titre - à Juste Titre - à Juste Titre - à Juste Titre - Assumer Le Titre - Et à Juste Titre - Appelé à Juste Titre - Et à Juste Titre - à Juste Titre Reçu - Souligne à Juste Titre - Considéré à Juste Titre - à Juste Titre Remarquer - à Juste Titre Pointu