Traduction de "assumer une vue" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous avons une responsabilité à assumer. | If the Commissioner is listen ing to me which I do not think he is the message from us is to do something, Commissioner. |
Tant du point de vue subjectif qu'objectif, ils ne peuvent et ne veulent plus assumer ce rôle. | Both subjectively and objectively, the US is no longer willing or able to play that role. |
Voici une tâche pratique utile qu'il pourrait assumer. | Here is a useful practical task it might take on. |
BP doit assumer une grande part des responsabilités. | BP has to take its sizeable share of the blame. |
Nous voulons assumer une responsabilité politique en Europe. | We want to see political accountability in Europe. |
Les producteurs doivent aussi assumer une responsabilité individuelle. | In addition, producers must be individually responsible. |
C'est une des tâches qu'entend assumer Le Parlement européen. | This is one of the tasks the European Parliament has taken upon itself. |
Il y a là aussi une vigilance à assumer. | We must also be careful in this respect. |
C'est donc une responsabilité que la Commission doit assumer. | This is therefore a responsibility for the Commission. |
Mais nous devons encore une fois assumer une grande part de responsabilité. | But here again we have an important responsibility. |
Nous devons assumer une nouvelle étape de la construction européenne. | We must launch a new stage of European construction. |
1.13 Les pouvoirs locaux ont une mission essentielle à assumer. | 1.13 Local authorities have a key role to play here. |
1.8 Les pouvoirs locaux ont une mission essentielle à assumer. | 1.8 Local authorities have a key role to play here. |
Le Conseil a une responsabilité à assumer à cet égard. | The Council has a responsibility to take on here. |
Vous savez vraisemblablement ce que signifie assumer une responsabilité en produisant une garantie. | You presumably know what it means for somebody to enter into a liability in terms of providing a guarantee. |
Cependant, l administration Bush doit assumer une part importante des erreurs commises. | But the Bush administration bears a significant share of the responsibility. |
Il faut assumer. | Just accept it. |
Assumer ses responsabilités. | Taking responsibility. |
A cet égard également, la présidence néerlandaise a une tâche à assumer. | Here is a further task for the Dutch presidency. |
Je sais aussi que cela semble souvent être une responsabilité écrasante à assumer. | I know as well that this often seems like an overwhelming level of responsibility for people to assume. |
L'UE doit assumer une plus grande responsabilité concernant le contrôle des frontières extérieures. | The EU should shoulder greater responsibility for monitoring its external borders. |
La Communauté doit assumer une responsabilité toute particulière vis à vis de Chypre. | Mr Balfe (S). The President in Office answered the question by giving the dates on which Cyprus was discussed. |
Assumer une autonomie totale en ce qui concerne le fonctionnement des centres d'accueil. | Assume full ownership regarding the functioning of the reception centres. |
Les Etats membres ont une grande responsabilité et une grande mission à assumer en la matière. | Here the Member States have a major task and responsibility. |
Visiblement, une majorité de ce Parlement n'est pas encore assez mature pour assumer une telle responsabilité. | It is evident that there is a majority in this House that is not yet mature enough to be given such responsibility. |
36 souhaiteriez vous être traités sur le même plan qu'eux, d'un point de vue légal, c'est à dire assumer la même responsabilité que les assureurs? | Dankert (PSE). (NL) On page 6 of the introduction, a number of categories of crime are mentioned which have been occurring with increasing regularity in recent years, usually to do with lorries, the falsification of official records, certificates and so on. |
Il faut attribuer aux gens des compétences précises en vue de la prise de décision et ces gens doivent assumer la responsabilité de leurs décisions. | People should have clearly defined powers to take decisions for which they should also be accountable. |
Je dois assumer mes fautes. | I must take responsibility for my mistakes. |
Maintenant, que pouvez vous assumer? | How long can an impala live out there in the wilderness without finding food? |
Vous devez assumer cette responsabilité. | And on that the French Presidency is to be congratulated. |
Aidezmoi à assumer mon destin. | Help me to do what I was born to do. |
Toutes les parties à la convention cadre des Nations unies sur les changements climatiques (CCNUCC) sans exception doivent assumer leurs responsabilités en vue d'atteindre l'objectif final. | All parties to the framework convention on climate change must, without exception, assume responsibility for meeting the actual goal. |
Toutes les parties à la convention cadre des Nations unies sur les changements climatiques (CCNUCC) sans exception doivent assumer leurs responsabilités en vue d atteindre l objectif final. | All parties to the framework convention on climate change must, without exception, assume responsibility for meeting the actual goal. |
Il devra tout à la fois assumer cet héritage et impulser une nouvelle direction. | He will have to deal with this legacy and chart a new course at the same time. |
Responsabilité commune signifie que l'ensemble des 196 parties doivent assumer une part de responsabilité. | Common means that all 196 states must bear responsibility. |
5.3 L'UE doit assumer une plus grande responsabilité concernant le contrôle des frontières extérieures. | 5.3 The EU should shoulder greater responsibility for monitoring its external borders. |
5.3 L UE doit assumer une plus grande responsabilité concernant le contrôle des frontières extérieures. | 5.3 The EU should shoulder greater responsibility for monitoring its external borders. |
Dans l'intérêt de cette volonté d'intégration, la Communauté européenne doit assumer une responsabilité commune. | Mr Le Pen's speech, but also several other of the suggestions we have heard today are a case in point. |
Nous le représentons ici et nous avons une responsabilité à assumer en son nom. | That is whom we represent here and to whom we are accountable. |
Enfin, sur cette question du développement durable, l'Europe a une responsabilité internationale à assumer. | Finally Europe also has an international responsibility for sustainable development. |
Mais l héritage est lourd à assumer. | But there is a difficult legacy to overcome. |
Vous devez en assumer les conséquences. | You should abide by the consequences. |
Sami devrait en assumer la responsabilité. | Sami should assume responsibility. |
Comment vas tu assumer tes responsabilités ?! | How are you going to take responsibility?! |
L'Europe doit assumer un deuxième rôle. | I would single out only one point. |
Recherches associées : Assumer Une Attitude - Assumer Une Hypothèque - Assumer Une Tâche - Assumer Une Obligation - Assumer Une Fonction - Assumer Une Garantie - Assumer Une Obligation - Assumer Une Dette - Assumer Une Vie - Assumer Une Posture - Assumer Une Chaise - Assumer Une Identité - Assumer Une Garantie - Assumer Une Charge