Traduction de "au milieu" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Milieu - traduction : Milieu - traduction : Milieu - traduction : Au milieu - traduction : Au milieu - traduction : Au milieu - traduction : Au milieu - traduction : Au milieu - traduction : Au milieu - traduction : Au milieu - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Au milieu. | Through the center. |
Je m'arrête au milieu. | I stop in the middle. |
Ils sont au milieu. | They are in the middle. |
Passe au milieu d'eux. | Walk on out into them. |
Aligner au milieu verticalement | Align Vertical Middle |
Aligner au milieu horizontalement | Align Horizontal Middle |
C'est moi, au milieu. | That's me in the middle. Hmm. |
Au milieu des oiseaux. | Nightingales singing. |
La raie au milieu. | With a centre parting. |
Au milieu de l'océan. | It's in the water. |
Mais c'est le milieu, et que dans le milieu,,, il y aura toujours quelque chose au milieu | But that the middle, and that in the middle, , will always be something in the middle |
Alors rien ne sera au milieu du chemin. Rien ne sera au milieu du chemin. | And it's true, maybe it is the vasana of humanity the need to be with someone. |
La politique au milieu des intérêts d imagination, c est un coup de pistolet au milieu d un concert. | Politics in the middle of imaginative interests are like a pistol shot in the middle of a concert. |
au milieu de la nuit | Of the middle of the night |
Nous sommes au milieu d'amis. | We're among friends. |
Baskerville Hall est au milieu. | That is Baskerville Hall in the middle. |
Vous êtes au milieu d'amis... | I have none! |
a) Accès au milieu physique | (a) Access to the physical environment |
Au milieu du , Abbeville était . | Administration Abbeville was the capital of the former province of Ponthieu. |
Regardez ce trou au milieu. | Look at this hole in the middle. |
Mais dont j'étais au milieu | But I was in the middle of |
Mais où j'étais au milieu | But I was in the middle of |
Au milieu de la route | And he said Sung |
Et je suis au milieu. | And I'm in the middle of it. You know? |
50 50, pile au milieu. | Fifty fifty, down the middle. |
Diego au milieu du champ ? | Diego at the middle of the field? |
la grande abeille au milieu. | You can see the queen bee, the large bee in the middle. |
Au milieu, juste un coup. | In the middle, one snoop. |
au milieu de tout ça ? | With all this? |
Mme Wood, juste au milieu. | Mrs. Wood, right in the center. |
Alors je dormirais au milieu. | In that case, I'll sleep in the middle. |
Tes joues sont belles au milieu des colliers, Ton cou est beau au milieu des rangées de perles. | Your cheeks are beautiful with earrings, your neck with strings of jewels. |
Tes joues sont belles au milieu des colliers, Ton cou est beau au milieu des rangées de perles. | Thy cheeks are comely with rows of jewels, thy neck with chains of gold. |
Nous marchâmes au milieu des arbres. | We walked among the trees. |
L'Allemagne est au milieu de l'Europe. | Germany is in the middle of Europe. |
J'ai dansé au milieu du feu. | I danced in the fire. |
L'église est au milieu du village. | The church is in the middle of the village. |
J'étais au milieu de quelque chose. | I was in the middle of something. |
Au milieu de jardins, de sources, | In these gardens and these springs, |
Au milieu de jardins, de sources, | In gardens and water springs? |
Au milieu de jardins, de sources, | among gardens and fountains, |
Au milieu de jardins, de sources, | In gardens and springs. |
Au milieu de jardins, de sources, | In gardens and springs. |
Au milieu de jardins, de sources, | In gardens and springs? |
Au milieu de jardins, de sources, | amidst gardens and springs |
Recherches associées : Au Milieu De - Niché Au Milieu - Au Milieu D'allégations - Venir Au Milieu - Au Milieu D'eux - Au Beau Milieu - Vient Au Milieu - Situé Au Milieu