Traduction de "au moins douteuse" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Moins - traduction : Moins - traduction : Moins - traduction : Moins - traduction : Moins - traduction : Au moins douteuse - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Configuration douteuse | Suspect Configuration |
Si l incorruptibilité de l Etat irakien est douteuse, l issue de la révolution égyptienne ne l est pas moins. | The integrity of Iraqi statehood remains uncertain, as is the outcome of the Egyptian revolution. |
Si l incorruptibilité de l Etat irakien est douteuse, 160 l issue de la révolution égyptienne ne l est pas moins. | The integrity of Iraqi statehood remains uncertain, as is the outcome of the Egyptian revolution. |
Une erreur douteuse. | Well, a devilish awkward one. |
La distinction est douteuse. | This distinction is dubious. |
Cette anecdote est douteuse. | Trans A.B. |
Leur réputation est douteuse. | Their characters are questionable. |
Cette perspective semble également douteuse. | This, too, seems doubtful. |
(1) Fiabilité des données douteuse | (1)Data reliability doubtful. |
(2) Fiabilité des données douteuse | (2) Data reliability doubtful. |
Leur profession, douteuse et déplaisante. | Their profession, unsavory and distasteful. |
Russie Une fondation caritative douteuse refait surface | Russia Infamous 'Vanishing' Charity Foundation Resurfaces Global Voices |
L'équipée antarctique douteuse de deux députés russes | Antarctic Misadventure Sparks Scandal for Russian MPs Global Voices |
L'en tête du message à l'air douteuse. | The message header looks suspicious. |
Pas une de ces statistiques n'est douteuse. | It's not one of these statistics which is very doubtful. |
L'efficacité de ce rapport est fort douteuse. | The effectiveness of this report is most doubtful. |
Il produisit aussi une conclusion douteuse de plus. | He also brought out one more dubious conclusion. |
Il produisit aussi une conclusion douteuse de plus. | He also came up with yet another doubtful conclusion. |
C'est une fille vulnérable, à la moralité douteuse. | She is a tender girl of questionable morals. |
Il fréquente des femmes à la moralité douteuse. | He frequents the company of wicked women. |
Cette hâte est suspecte, parfois douteuse, voire équivoque. | Symbols are important, and we should maintain them. |
Elle privilégie un mode d' élaboration du futur traité dans le cadre d' instances dont la légitimité démocratique est, sinon douteuse, du moins très indirecte. | It is in favour of having the future treaty drawn up by bodies whose democratic legitimacy is, if not doubtful, at least very indirect. |
Instruits, élégants, (Rires) Peut être même d'une élégance douteuse. | Educated, well dressed, (Laughter) some would dare say questionably dressed. |
Je considère cette manière d' agir comme étant douteuse. | I consider this action to be dubious. |
Ed Sipple m'a fait une proposition plus que douteuse. | Just as I was leaving the cemetery, Ed Sipple made me a proposition. |
(o) lorsque la créance douteuse concerne une créance client, un montant correspondant à cette créance douteuse est inclus dans l'assiette imposable en tant que produit. | (o) where the bad debt relates to a trade receivable, an amount corresponding to the debt shall be included in the tax base as revenue. |
(n) aucune déduction n'a été demandée au titre de l'article 39 en ce qui concerne la créance douteuse | (n) no deduction has been claimed under Article 39 in relation to the bad debt |
Ce serait une approche douteuse, particulièrement au moment où nous élaborons parallèlement une Charte européenne des droits fondamentaux. | This would be a dubious line to take, particularly as we are concurrently working on a European Charter of Fundamental Rights. |
En creusant un peu, cette histoire semblait encore plus douteuse. | The story smelled even worse after a bit of digging. |
Mais, quant à l'extinction complète du volcan, elle n'était pas douteuse. | But there was no doubt as to the complete extinction of the volcano. |
Mais voir l'art comme une marchandise a abouti à la promotion de produits de qualité douteuse au détriment d'autres valeurs. | But to see art as a commodity has resulted in the promotion of products of dubious quality at the expense of other values. |
Il est scandaleux que les contrôles dans les ports soient assurés au compte gouttes et, bien souvent, d'une façon douteuse. | It is a disgrace that port control should only be scant and, in many cases, implemented in a questionable manner. |
Une autre pièce, Les petits marteaux , lui est attribuée de façon douteuse. | Other works, such as Les petits marteaux, have been doubtfully attributed to him. |
Face à de tels défis sociaux, l'efficacité des fonds structurels demeure douteuse. | Faced with these social challenges, the effectiveness of the Structural Funds is still in doubt. |
Et l'identité de ce mort avec le Dr Mabuse n'est pas douteuse ? | And this corpse is clearly identified as Mabuse? There's no doubt of that? |
Même au niveau fédéral, ainsi que Mme Svyatenko elle même le reconnaît, la capacité du gouvernement à contrôler Internet est douteuse. | Even at the federal level, as Svyatenko herself admits, the Russian government s ability to control the Internet is dubious. |
Cette logique est douteuse, car au cours des siècles des crises similaires ont frappé des systèmes très différents les uns des autres. | That logic is dubious, given how many similar crises have hit widely differing systems over the centuries. |
Bien que ces deux propositions aient chacune leurs mérites, leur capacité à stabiliser des systèmes financiers dangereusement instables est, au mieux, douteuse. | While both proposals have merit, whether they will be enough to stabilize our dangerously unstable financial systems is at best dubious. |
Le blog scientifique Archeological Diary a suivi toute l'affaire , mettant en relief le sensationnalisme (dont celui de A1, la chaine de télévision nationale la plus influente) et la couverture plus ou moins douteuse. | On the other hand, the scientifically grounded Archeological Diary documented the whole affair, providing an overview of the sensationalist (including A1, the most influential national TV station) and more somber media coverage of this affair. |
au moins 100 SR80 au moins 100 SR80 au moins 100 SR80 au moins 100 SR80 | at least 100 SR801 at least 100 SR80 at least 100 SR80 at least 100 SR80 at least 100 SR80 |
au moins 100 SR80 au moins 100 SR80 au moins 100 SR80 au moins 100 SR80 | at least 100 SR802 at least 100 SR80 at least 100 SR80 at least 100 SR80 at least 100 SR80 |
Le président George W. Bush semble décidé à répéter la politique douteuse de Nixon. | President George W. Bush seems hell bent on repeating Nixon's misbegotten policy. |
Votre destinée est douteuse quand j'examine votre figure, un trait en contredit un autre. | Your fortune is yet doubtful when I examined your face, one trait contradicted another. |
Certaines des réactions outrées des pays voisins du Japon sont probablement d une sincérité douteuse. | Certainly some of the outraged reaction by Japan s neighbors is of questionable sincerity. |
La vitesse du changement est peut être douteuse, mais pas la direction qu il prend. | The pace of change might be doubtful, but not its direction. |
Recherches associées : Rend Douteuse - Légalité Douteuse - Reste Douteuse - Valeur Douteuse - Créance Douteuse - L'intégrité Douteuse - Distinction Douteuse - Source Douteuse - Pratique Douteuse - Qualité Douteuse - Valeur Douteuse - Au Moins - Au Moins - Au Moins