Traduction de "avant de donner" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Avant de vous donner violet. | Before I give you purple. |
Mais attendez 2 jours avant de donner votre réponse. | I'm very grateful. But give yourself a couple of days. |
Soyez malins, attendez cinq minutes avant de donner l'alerte. | Now if you're smart you'll wait five minutes before you blow any whistles. |
C'était pour vous donner un avant goût. | That was a teaser. |
QUELLES SONT LES INFORMATIONS A CONNAITRE AVANT DE DONNER SINGULAIR | BEFORE SINGULAIR IS TAKEN |
Donc avant de rentrer à Brooklyn, je vais tout donner. | So before I go home to Brooklyn, I'm going to donate everything back. |
Mme Echerer vient de nous en donner un avant goût. | Mrs Echerer gave us a hint of that just now. |
Une horloge doit avant tout donner l'heure exacte. | A clock must be above all correct. |
Avant de donner des détails, je voudrais dire shukran, merci, vraiment. | Before I go into any other details I want to say shukran, thank you, really. |
Pourriez vous me donner un devis avant de commencer les travaux ? | Could you give me an estimate before starting work? |
Quelles sont les informations à connaître avant de donner SINGULAIR 3. | Before SINGULAIR is taken 3. |
J'aimerais examiner soigneusement cette question avant de donner une réponse positive. | I should like to give this question careful consideration before answering one way or the other. |
Allez, on va leur donner une semaine de boulot avant lundi. | Well, come on, we'll give them a week's work between now and quitting time. |
On ne peut rien te donner avant qu'on soit sûrs de toi. | We can't give you anything unless we're sure about you. |
Avant de commencer, je voudrais vous donner quelques informations intéressantes sur moi. | Before I begin my speech I would like to start with some little interesting facts about myself. |
... avant de donner la parole au président en exercice du Conseil européen. | ...before giving the floor to the President in Office of the Council. |
Vous savez ce qu'elle allait me donner avant l'arrivée de ces rats ? | Would you like to know what she was gonna give me when those rats came? |
Ils ne peuvent donner leur accord avant une conférence intergouvernementale qui ne commencera pas avant 2004. | They cannot give their approval in advance of an Intergovernmental Conference that will not start until 2004. |
J'attire surtout votre attention et votre réflexion sur une phrase particulièrement significative l'Union doit donner l'exemple avant de donner des leçons . | In particular, let me draw your attention and thoughts to a highly significant phrase the Union should teach by example before it starts to preach. |
QUELLES SONT LES INFORMATIONS À CONNAÎTRE AVANT DE DONNER DIACOMIT À VOTRE ENFANT | BEFORE YOUR CHILD TAKES DIACOMIT |
Voici juste pour vous donner un avant goût de cette partie du monde. | This is just to give you a taste of what's happening in this part of the world. |
Et je ne peux pas vous donner de rendez vous avant 18 mois | And I can't make an appointment for the next 18 months. |
Le Président. Avant de donner la parole au viceprésident Pandolfi, puisje ajouter quelques | We have developed an instrument in the free half of Europe which is available to everyone who feels he has been treated unfairly. |
Donner toute notre énergie... pour remporter la victoire avant la fin de l'année. | Give every ounce of strength... to win victory before the end of the year. |
Avant de vous raconter cette histoire, je veux vous donner un résultat de foot. | Before I tell you that story, I want to give you a football score. |
Fredrik souhaiterait donner sa version avant que le procureur ne commence. | Fredrik would like to tell his version before the prosecutor starts. |
Il faut parfois donner beaucoup avant qu'un homme desserre les dents. | Sometimes you have to give a lot before a man loosens his tongue. |
Veuillez lire attentivement l'intégralité de cette notice avant de prendre ou de donner ce médicament. | Read all of this leaflet carefully before you start taking this medicine. |
Si elle veut convaincre les pays tiers du bien fondé de ses valeurs humanistes, l'Union européenne doit donner l'exemple avant de donner des leçons. | The reply is to be found in the bold and generous political approach of the founding fathers of Europe who enshrined the concept of international solidarity beside that of the national interest. Furthermore, we have a historical duty to enlarge the European Union, because we have to reunite nations that history has kept apart for far too long. |
Les cultures dépérissent avant la récolte, les arbres ont arrêté de donner des fruits. | Crops wither before harvest and the trees have stopped to bear fruits. |
Mais avant d'en arriver là, je vais vous donner un peu plus de contexte. | But before I can explain that, I think I need to give a little bit of back story. |
Heinze fut contraint de donner sa démission avant midi, mais il était trop tard. | Although they forced him to resign before lunch time, by then it was too late. |
Quelles sont les informations à connaître avant de donner Diacomit à votre enfant 3. | Before your child takes Diacomit 3. |
Si vous aviez une dernière conférence à donner avant de mourir, que serait elle ? | If you had one last lecture to give before you died, what would it be? |
Le conseil de sécurité doit naturellement donner son approbation explicite avant toute action militaire. | Military action does, of course, require the Security Council's explicit approval. |
Du temps de nos grands mères, on aurait vérifié avant de lui donner le travail !! | If it was one a we, all we long dead granny dem a investigate before dem even consider we fi di werk!! |
Veuillez lire attentivement l'intégralité de cette notice avant de donner ce médicament à votre enfant. | Read all of this leaflet carefully before your child starts taking this medicine. |
Pourriezvous me promettre... de penser à nous avant de donner le million à un autre ? | If you could give me some assurance that you'd... consider us first before you donate that million to anyone else, I'd appreciate it. |
2.5 Protéger les consommateurs, c'est avant tout leur donner des informations claires | 2.5 Consumer protection starts with clear information |
Avant de donner des explications, je veux que vous réalisiez que ceci est une définition. | And before I give you the intuition, I want you to just realize that this really is a definition. |
Avant de donner la parole à M. Oreja, je désire que les choses soient claires. | Before giving the floor to Mr Oreja, I wish to make one thing clear. |
Avant de donner la parole à l apos orateur suivant, je voudrais faire les annonces suivantes. | The PRESIDENT Before calling upon the next speaker, I should like to make some announcements. |
Comment savons nous, par exemple, si les médicaments sont sûrs avant de les donner aux gens ? | How do we know, for instance, whether drugs are safe before we give them to people? |
Il est recommandé que votre pharmacien vous prépare la suspension VFEND avant de vous la donner. | It is recommended that your pharmacist constitutes VFEND suspension before giving it to you. |
Jai encore une question spécifique à poser avant de donner la parole à M. Kellett Bowman. | I have one more specific question before I give the floor to Mr Kellett Bowman. |
Recherches associées : Donner Un Avant-goût - De Donner - De Donner - De Donner - Avant De - Avant De - Avant De - De Avant - Avant De