Traduction de "donner un avant goût" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'était pour vous donner un avant goût. | That was a teaser. |
Mme Echerer vient de nous en donner un avant goût. | Mrs Echerer gave us a hint of that just now. |
Voici juste pour vous donner un avant goût de cette partie du monde. | This is just to give you a taste of what's happening in this part of the world. |
Voilà donc où nous en sommes aujourd'hui, et ce dont je voulais vous donner un avant goût. | So that's where we are today, and that's what I wanted to give you a flavor of. |
Un autre avant goût, désolé. | Another teaser, sorry |
Essayez l'eau, le goût un avant goût vous voulez, vous pouvez venir qu'il | Try water, taste a taste you like you can come up that it |
En avant goût, | Okay. So those are kind of magical applications. And so the last thing I want to say is that modern cryptography is a very rigorous science. |
Ma résidence secondaire un avant goût du paradis ! | Home Sweet Second Home |
Le fruit a un goût semblable à celui de la canneberge avant maturité, puis un goût légèrement amer. | The fruit has a sour taste similar to that of the cranberry when immature, and a tart but sweet taste when ripe. |
Donner une eau inodore au goût amélioré. | It gives you better tasting and odourless water |
L'image de prévisualisation au milieu de la page change lorsque vous choisissez un des noms de thème, afin de vous donner un avant goût de l'aspect du thème. | Selecting one of the names will change the preview image in the middle of the pane, to give you a small taste of what the theme looks like. |
Alors on n'en reparlera tout à l'heure mais je peux vous en déjà vous en donner un premier avant goût comme ça vous aurez l'idée en tête | We will talk about it later. But I can give you a feeling of it so that you have the idea in mind. |
Je vais vous donner un avant goût de cette machine en mouvement, avec une vidéo qui vous montre une seule partie du mécanisme du processeur en marche. | Now, I'll just give you a little taste of what it looks like in motion with a video which shows just one part of the CPU mechanism working. |
C'est juste un petit avant goût du travail des femmes dans l'agriculture. | This is just the tiniest taste of women s work in agriculture. |
En tant que cyber magicien, j'associe une part d'illusion à une part de science pour nous donner un avant goût de ce que sera la technologie de demain. | As a cyber magician, I combine elements of illusion and science to give us a feel of how future technologies might be experienced. |
Je vais donc commencer par un avant goût de ce qui m'a occupé. | And I will start with a brief taster of what I ve been about |
C'est un avant goût bien amer de la future Europe des États inféodés. | It is an extremely bitter foretaste of the future that lies in store for a Europe of nation states in thrall. |
Alors, donnons d'ores et déjà un avant goût de votre livre aux lecteurs anglophones. | So, let's make our English readers taste your book for now. |
Certains semblent craindre que l'ail soit un avant goût d'une machine de guerre plus létale. | Apparently, some fear that the garlic could be an early sign of more deadly forms of warfare. |
Par cela, nous souhaitons donner aux pays un avant goût de ce programme élaboré par la base, afin qu'ils puissent, une fois leur intégration effective, tirer les moyens financiers nécessaires des différents programmes existants. | Our intention with this is to facilitate the induction of the candidate countries into this bottom up programme, so that they will be able to draw on the resources they need from the previous programmes after they have acceded. |
Le défi pour un boulanger qui fait du pain aux céréales complètes, reste comment faire pour lui donner bon goût ? | The challenge, though, for a wholegrain baker is, you know, how do you make it taste good? |
Souvent, à 90 , ils reviennent donner des cours, ils prennent goût à la chose. | Often, 90 of them return to offer classes, they develop a taste for the whole thing. |
La vidéo de la performance tournée par Ilya Varlamov, journaliste russe, donne un avant goût du spectacle. | Video of the performance, captured by Russian journalist Ilya Varlamov, gives a taste of the spectacle. |
Lorsque l'on mange, c'est avant de tout de goût qu'il s'agit. | Closer to home, there are many mushrooms within reach for any would be hunters. |
L'opération Alibaba n'est qu'un avant goût de leur façon de faire. | The Alibaba deal is a foretaste of how this could be done. |
Un goût magnifique. | Beautiful tasting water. |
Un goût excellent. | An excellent flavor. |
Pour se donner un goût de violence et même de meurtre, les membres du Front national n'avaient pas besoin du FANE. | In February of the same year, Serge Lopez, the National Front leader in Beziers, bombed the home of an immigrant family. |
Les âmes des justes sont à la lumière et au repos, avec un avant goût de bonheur éternel. | The souls of the righteous dead are in light and rest, with a foretaste of eternal happiness but the souls of the wicked are in a state the reverse of this. |
Nous en avons eu un avant goût avec la catastrophe de Tchernobyl et d'autres accidents du même genre. | ing up a proposal to establish basic common criteria to govern contractual relations between public electricity producers and operators of small power plants, using wind or hydroelectric energy for instance. |
Nous connaissons bien le débat danois et nous avons pu avoir un avant goût du débat en Allemagne. | We are familiar with the debate in Denmark, and we have heard the tenor of the debate in Germany. |
Les Taïwanais voient dans les manifestations pro démocratie de Hong Kong un avant goût de leur avenir en Chine | Taiwanese See in Hong Kong's Pro Democracy Protests What a Future With China Might Be Like Global Voices |
On trouve ça dans les trains express. Voyager en train express, ça donne un avant goût de voyage intersidéral. | I would like non Japanese people to discover that too. |
Pourriez vous me donner un devis avant de commencer les travaux ? | Could you give me an estimate before starting work? |
Ça avait un goût sucré. | It tasted sweet. |
C'est un goût qui s'apprend. | It's an acquired taste. |
Ça a un goût affreux. | That tastes terrible. |
Ça a un goût terrible. | That tastes terrible. |
Cela a un goût désagréable. | It has an unpleasant taste. |
J'ai, euh, seulement un goût. | I've, uh, only one line. |
Il a un goût terrible. | He has the worst taste of any man I ever knew. |
C'est arrangé avec un goût ! | Who's us? |
Dans un mois, nous aurons un avant goût de la manière dont cela se passera nos futurs collègues viendront ici en tant qu'observateurs. | In just a month's time, when our future fellow MEPs come here as observers, we shall be given an initial foretaste of what this will be like. |
Avant de vous donner violet. | Before I give you purple. |
Apprécie le goût ! Le goût ! | Enjoy the taste, the taste. |
Recherches associées : Donner Un Avant-goût - Un Avant-goût - Avant-goût - Avant Goût - Avant-goût - Donne Un Avant-goût - Un Avant-goût De - Un Goût - Avant De Donner - Donner Un - Un Goût De - Un Goût De - Développer Un Goût - Un Bon Goût - Obtient Un Goût