Traduction de "avant l'arbitrage" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Avant - traduction : Avant - traduction : Avant - traduction : Avant - traduction : Avant - traduction : Avant l'arbitrage - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
l'arbitrage. | arbitration. |
l'arbitrage. | bankruptcy, proceedings relating to the winding up of insolvent companies or other legal persons, judicial arrangements, compositions and analogous proceedings |
4.14 L'arbitrage | 4.14 Arbitration |
Début de l'arbitrage | Either Party may include in its description or comments any information that it deems relevant. |
Début de l'arbitrage | AUSTRIA |
Début de l'arbitrage | Senat za prekrške Republike Slovenije (Senat of Minor Offenses of the Republic of Slovenia) |
ANNEXE RELATIVE À L'ARBITRAGE | The other copy shall be transmitted to the Secretary General of the United Nations for registration. |
Conseil international pour l'arbitrage commercial (1979) | Surgical Eye Expeditions International (2003) |
RÈGLES DE PROCÉDURE RELATIVES À L'ARBITRAGE | Ministrstvo za zunanje zadeve (Ministry of Foreign Affairs) |
Proscription de l'arbitrage en matière de nationalité | Prohibition of arbitrary decisions concerning nationality issues |
Liberté sans restriction de recourir à l'arbitrage | Unqualified freedom to arbitrate |
Le CCMO établit les modalités de l'arbitrage. | For the Union |
Voilà, c'est donc ça le principe de l'arbitrage. | You will continue to make money. |
La question de l'arbitrage doit également être résolue. | The question of arbitration procedures is still to be resolved, too. |
L'arbitrage conformément aux procédures que les Parties adopteront dès que possible, à une session de l'Organe exécutif, dans une annexe consacrée à l'arbitrage. | Arbitration in accordance with procedures to be adopted by the Parties at a session of the Executive Body, as soon as practicable, in an annex on arbitration. |
Dispositions relatives à l'arbitrage dans les Règles de Hambourg | Arbitration provisions in the Hamburg Rules |
Proposition de texte révisé pour le chapitre sur l'arbitrage | Proposed revised text for chapter on arbitration |
L'arbitrage est d'une importance capitale pour le commerce international. | Arbitration is a matter of great importance to international commerce. |
Conclusions du Groupe de travail concernant les dispositions sur l'arbitrage | Conclusions reached by the Working Group regarding provisions on arbitration |
Décisions concernant la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage (LTA) | Cases relating to the UNCITRAL Model Arbitration Law (MAL) |
Conclusions du Groupe de travail à propos des dispositions sur l'arbitrage | Conclusions reached by the Working Group regarding revised provisions on arbitration |
l'arbitrage en deuxième instance des décisions de sélection de partenaires contestées | 2nd instance arbitration of contested partners' selection decisions |
Les coûts supplémentaires de l'arbitrage sont répartis également entre les parties. | Additional costs of the arbitration shall be shared equally between the parties. |
Selon l'un d'eux, le principe de la liberté de recourir à l'arbitrage était profondément enraciné et les instruments existants sur l'arbitrage, comme la Convention pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères de 1958 (Convention de New York) et la Loi type de la CNUDCI sur l'arbitrage commercial international constituaient un cadre approprié pour l'arbitrage, ce qui rendait inutile un tel chapitre dans le projet de convention. | One view was that the principle of freedom of arbitration was deeply rooted and that existing arbitration instruments such as the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, 1958 (the New York Convention) and the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration provided an adequate framework for arbitration, thus obviating the need for such a chapter in the draft convention. |
L'arbitrage demeure toutefois possible tant qu'il existe un écart entre les prix. | And eventually you won't be able to make any profit at all. But while there's discrepancy you have an opportunity for arbitrage. |
À l'issue de l'arbitrage, le Président doit faire rapport au WP.29. | The other Parties shall have 14 days to comment upon the decision, following which the approval authorities, having taken account of any comments received, can issue UN type approvals in accordance with the new interpretation |
À l'issue de l'arbitrage, le Président doit faire rapport au WP.29. | The following procedures will be applied |
D'autres ont simplement demandé, l'arbitrage sur la Chine du Sud, qui s'en soucie ? | While others simply asked South China arbitration, who cares? |
ii) Douzième Conférence sur l'arbitrage en Croatie (Zagreb, 2 et 3 décembre 2004) | (ii) Twelfth Croatian Arbitration Conference (Zagreb, Croatia 2 3 December 2004) |
iv) Pays tiers le caractère attractif de l'arbitrage dans l'Union européenne serait augmenté. | (iv) Third countries The attractiveness of arbitration in the European Union would be increased. |
La suppression de l'exclusion de l'arbitrage pourrait également faire en sorte que toutes les règles de compétence du règlement s'appliquent pour l'octroi de mesures provisoires à l'appui de l'arbitrage (pas uniquement l'article 31). | Also, the deletion of the arbitration exception might ensure that all the Regulation's jurisdiction rules apply for the issuance of provisional measures in support of arbitration (not only Article 31). |
Gabriela Garcia Calderon est une avocate péruvienne spécialisée dans l'arbitrage et la loi civile. | Gabriela Garcia Calderon is a Peruvian lawyer specialized in Arbitration and Civil Law. |
DIS Base de données en ligne concernant le droit de l'arbitrage http www.dis arb.de | DIS Online Database on Arbitration Law http www.dis arb.de |
Journalist (Josep Soldado) Ceci peut nuire au Barça au niveau de l'arbitrage, par exemple? | Journalist (Josep Soldado) Can this cause any harm to F.C. Barcelona? With refereeing, for example. |
Il a consacré une grande partie de ses activités professionnelles récentes à l'arbitrage international. | In recent times he has devoted much of his professional activity to international arbitration. |
au recours à l'arbitrage entre les différents marchés par le biais des importations parallèles | arbitrage between markets through parallel imports |
La Division des questions juridiques générales a conclu que le recours obligatoire à d'autres mécanismes de règlement des différends, avant qu'un différend ne soit soumis à l'arbitrage, ne serait pas toujours dans l'intérêt de l'Organisation. | The General Legal Division concluded that the mandatory use of alternative dispute resolution mechanisms, before a dispute is submitted to arbitration, would not always be in the interests of the Organization. |
Une chambre spéciale constitue une option appropriée pour les parties envisageant de recourir à l'arbitrage. | An ad hoc special chamber is a suitable alternative for parties considering arbitration. |
Obligations découlant de conventions multilatérales relatives à l'arbitrage commercial et à l'exécution des sentences arbitrales | Obligations arising under multilateral conventions relating to commercial arbitration and the enforcement of awards |
4.14.2 Concrètement, la suppression (partielle) de l'exclusion de l'arbitrage du champ d'application du règlement permettra | 4.14.2 In practical terms, the (partial) lifting of exclusion of arbitration from the Regulation's scope would |
L'arbitrage, conformément aux procédures qu'adoptera dès que possible la Conférence des Parties dans une annexe | Arbitration in accordance with procedures to be adopted by the Conference of the Parties in an annex as soon as practicable |
Le régulateur qui se verrait refuser une demande, doit pouvoir demander l'arbitrage de ses pairs. | Any regulator who has a request for information rejected should be able to ask his or her peers to arbitrate. |
Je voudrais remercier la Commission dont l'arbitrage entre le Conseil et elle même fut exemplaire. | I would like to thank the Commission, whose arbitration between Council and Commission was exemplary. |
Il a aussi examiné le chapitre 15 sur la compétence et le chapitre 16 sur l'arbitrage. | The Working Group also considered chapter 15 on jurisdiction and chapter 16 on arbitration. |
7.12 Le projet d'AECG prévoit également que la partie qui succombe supporte les coûts de l'arbitrage. | 7.12 The CETA draft also provides that the costs of arbitration should be borne by the unsuccessful disputing party. |
Recherches associées : Imposer L'arbitrage - Demander L'arbitrage - Pour L'arbitrage - Demander L'arbitrage - Pour L'arbitrage - L'arbitrage Obligatoire - Demander L'arbitrage - Demander L'arbitrage - L'arbitrage Forcé - L'arbitrage En Droit - Prêt à L'arbitrage - Renvoi à L'arbitrage - Appel à L'arbitrage - Provision Pour L'arbitrage