Traduction de "avantages comparatifs" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Avantages - traduction : Avantages - traduction : Avantages - traduction : Avantages comparatifs - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Avantages comparatifs du PNUD
The comparative advantages of UNDP
Avantages comparatifs du FENU
UNCDF comparative advantages
Avantages par rapport à d'autres mesures (avantages comparatifs)
advantages over possible alternatives (comparative advantages)
avantages par rapport aux mesures alternatives (avantages comparatifs)
advantages over possible alternatives (comparative advantages)
Avantages par rapport aux autres mesures possibles (avantages comparatifs).
Advantages over possible alternatives (comparative advantages)
Exploiter les avantages comparatifs du PNUD
Building on UNDP relative strengths
B. Les avantages comparatifs du Fonds
B. The comparative advantages of the Fund
Le créneau et les avantages comparatifs du FENU
The niche and comparative advantages of UNCDF
26. CAPACITES 21 exploitera les avantages comparatifs du PNUD
26. Capacity 21 will build on UNDP relative strengths, including
d) Points forts relatifs (avantages comparatifs), impact et durabilité
(d) Relative strengths (comparative advantages), impact and sustainability
Le problème consiste donc à convertir les avantages comparatifs en compétitivité.
The challenge is thus to convert comparative advantages into competitiveness.
Choix des modalités de l' intervention avantages par rapport aux mesures alternatives ( avantages comparatifs ) Économies d' échelle .
Choice of forms of intervention advantages in relation to alternative measures ( comparative advantages ) Economies of scale .
On ne peut en aucun cas contribuer à annuler nos rares avantages comparatifs.
What cannot, under any circumstances, be allowed to happen is that we help to eradicate the few comparative advantages that we have.
La coopération doit naturellement s'appuyer sur des besoins réels et des avantages comparatifs.
Partnership with others naturally has to be driven by real needs and comparative benefits.
Tableau 1 Avantages comparatifs qui font que le FENU est efficace dans ses domaines d'intervention
Table 1 Comparative advantages underpinning UNCDF ability to deliver effectively
78. Les avantages comparatifs sont pratiquement les mêmes pour les services que pour les biens.
78. Comparative advantages in services scarcely differ from those in goods.
Le Comité estime ici que le modèle social européen est l'un de ces avantages comparatifs.
And here the Committee would cite the European social model as a comparative advantage.
En outre les fonds souverains présentent des avantages comparatifs par rapport à d'autres types d'investisseurs institutionnels.
Furthermore, SWFs have comparative advantages over other kinds of institutional investors.
En outre, les avantages comparatifs des divers moyens de cette coopération méritent d apos être étudiés.
Attention needs to be directed as well to the comparative advantages (and disadvantages) of various modalities for the provision of international assistance.
c) Les mandats respectifs de ces organismes et leurs avantages comparatifs doivent être dûment pris en compte
(c) Mandates and comparative advantages of the institutions concerned should be fully taken into account
1.4 L'un des avantages comparatifs de l'UE par rapport aux autres destinations mondiales réside dans la sécurité.
1.4 One of the competitive advantages of the EU over other global destinations is the security it offers.
Les récessions sont typiquement des périodes de redistribution pendant lesquels les réels avantages comparatifs d un pays se déploient.
Recessions are typically times of reallocation, where the true comparative advantages of a country unfold.
Chacun doit pouvoir jouer sa chance, utiliser au mieux ses avantages comparatifs, ses ressources humaines, naturelles et techniques.
The abolition of all barriers to trade stimulates our energies, but no market can operate without a minimum of rules to ensure fair competition and prev ent social dumping.
Ils souhaitent disposer de meilleures informations sur les avantages comparatifs des produits et être avertis rapidement d'effets indésirables.
There is a desire to have better information on the comparative advantages of products and early warning of adverse reactions.
Cela permettrait une division du travail entre tous les fournisseurs extérieurs d'assistance dans chaque pays, selon leurs avantages comparatifs.
This should allow for a division of labour among the greatest number of external assistance providers in a given country, based on recognized comparative advantage.
Les avantages comparatifs découlent de la dotation en ressources et la compétitivité repose sur les initiatives axées sur l'entreprise.
Comparative advantages are derived from resource endowments, and competitiveness stems from firm centred initiatives.
À cette fin, il faut que les organismes des Nations Unies coopèrent étroitement et définissent et exploitent leurs avantages comparatifs.
That required United Nations agencies to cooperate closely and to define clearly and focus on their own comparative advantages.
Par exemple, où en serait le Japon aujourd'hui s'il s'en était tenu résolument à la spécialisation dans ses avantages comparatifs?
Where, for instance, would Japan be now if it had stuck resolutely to specialization in comparative advantage?
Celle ci introduit une division du travail entre la Commission et les États membres, en fonction de leurs avantages comparatifs.
It introduces a division of labour between the Commission and the Member States, on the basis of their comparative advantages.
Ils ont aussi encouragé des industries en lien direct avec leurs avantages comparatifs, ce qui leur a permis de gérer l orage.
They have also nurtured industries in line with their comparative advantage, which has helped them weather the storm.
Pour chacun de ces créneaux, le plan d'activité définit les avantages comparatifs du FENU par rapport à d'autres prestataires de services.
For each of these niches, the business plan established the comparative advantages of UNCDF in relation to other service providers.
Favoriser les mutations structurelles et la diversification des activités économiques dans la perspective d'une meilleure exploitation des avantages comparatifs du pays.
Promote structural change and the diversification of economic activities, with a view to better realising the country's comparative advantages.
Il faut un marché efficace pour encourager les entreprises nationales à choisir leurs investissements en fonction des avantages comparatifs de leur pays.
A well functioning market is required to provide incentives to domestic firms to align their investment choices with the country s comparative advantages.
30. Au sein du système des Nations Unies, il est important que le ciblage tienne compte des avantages comparatifs des différentes institutions.
For the United Nations system, it is important that targeting takes into account the comparative advantages of various agencies.
43. L apos un des avantages comparatifs du PNUD que d apos aucuns considèrent également comme un inconvénient est son mandat multisectoriel.
43. One of the UNDP comparative advantages which is also perceived by some as a disadvantage is its multisectoral mandate.
Le programme pour les Philippines tenait compte de l apos expérience acquise pendant le quatrième cycle et des avantages comparatifs du PNUD.
The country programme was based on lessons learned during the fourth cycle and on the comparative advantages of UNDP.
Il doit s'appuyer sur la sagesse collective et chaque partenaire doit exploiter ses propres avantages comparatifs, son expertise et ses propres opportunités.
It must be based on collective wisdom, with each partner driven by its own comparative advantage, expertise and opportunity.
L apos expérience a montré que la CTPD n apos était applicable que dans des secteurs spécifiques présentant des avantages comparatifs certains.
Practice had proven that TCDC could be implemented only when comparative advantages in specific sectors were well established.
Troisièmement, cette solution ne risque t elle pas de promouvoir indirectement l'énergie atomique compte tenu des avantages en termes de coûts comparatifs?
Thirdly, might it not also be the case that advantages in terms of comparative costs will lead to the indirect promotion of atomic energy?
b) Les flux Sud Sud de marchandises industrielles, de technologies et d'investissements vont ils transformer le mode d'industrialisation fondé sur les avantages comparatifs?
(b) Will South South industrial trade, technology and investment flows reshape the pattern of industrialization based on comparative advantages?
Tests comparatifs
Comparative testing
41. A la demande du Conseil d apos administration, une étude a été effectuée pour déterminer les avantages comparatifs du PNUD (DP 1993 28).
41. At the request of the Governing Council, a study has been made of where the comparative advantages of UNDP lie (DP 1993 28).
Les énormes déséquilibres entre ces régions et d'autres devraient être progressivement réduits en investissant dans des projets qui mettent l'accent sur les avantages comparatifs.
Huge imbalances between those and other areas should be gradually reduced by investment in projects that would emphasize competitive advantages.
L'ONUDC, pour sa part, prête les services juridiques et consultatifs requis, tirant parti, pour ce faire, de ses connaissances spécialisées et de ses avantages comparatifs.
UNODC delivers requested legislative and advisory services, drawing on its specialized substantive expertise and comparative advantages.
L'objectif devait être de définir une relation mutuellement bénéfique reposant sur une compréhension claire des rôles, mandats et avantages comparatifs de chacune des deux organisations.
The goal should be to define a relationship of mutual benefit based on a clear understanding of the different roles, mandates and comparative advantages of the two organizations.

 

Recherches associées : Essais Comparatifs - Résultats Comparatifs - Matériaux Comparatifs - Chiffres Comparatifs - Chiffres Comparatifs - Les Montants Comparatifs - L'année Précédente Comparatifs - En Termes Comparatifs - Comparatifs De Performances - états Financiers Comparatifs - Comparatifs Et Superlatifs - Systèmes Politiques Comparatifs - Les Rendements Comparatifs