Traduction de "avec une diminution" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Diminution - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Diminution - traduction : Avec - traduction : Diminution - traduction : Diminution - traduction : Avec - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous nous retrouvons avec une diminution de 20 milliards sur 126. | We are on EUR 20 billion, lagging behind EUR 126 billion. |
Donc nous avons constaté une diminution du stress, ils ont trouvé une augmentation avec le stress. | So we found a decrease with stress, they found an increase with stress. |
Il est attendu une diminution des concentrations plasmatiques de ces anti arythmiques avec INTELENCE. | INTELENCE is expected to decrease plasma concentrations of these antiarrhythmics. |
Une diminution de l absorption de la vitamine B12 avec une réduction des taux sériques a été | A decrease of vitamin B12 absorption with decrease of serum levels has been observed in patients |
fondaparinux décroît avec la diminution du poids. | Elimination of fondaparinux decreases with weight. |
Dans le traitement de la maladie de Parkinson à un stade avancé, les patients utilisant Neupro ont connu une diminution plus importante de leur durée off que ceux utilisant le placebo (diminution de 2,1 à 2,7 heures avec Neupro contre une diminution de 0,9 heures avec le placebo). | In advanced Parkinson s disease, patients using Neupro had a greater decrease in their off time than those taking placebo (a decrease of 2.1 to 2.7 h with Neupro compared with 0.9 h with placebo). |
une diminution significative des obstacles non tarifaires, avec notamment plus de transparence des marchés publics, | a significant reduction in non tariff barriers, with more transparency in the field of government procurement, |
une diminution significative des obstacles non tarifaires, avec notamment plus de transparence des marchés publics, | a significant reduction in non tariff barriers, with more transparency in the field of government procurement |
Une tendance à la diminution des triglycérides a été observée avec la perte de poids. | A trend for a decrease in triglycerides has been observed with weight loss. |
L administration de la vildagliptine avec les aliments entraine une diminution de la Cmax (19 ). | Administration of vildagliptin with food resulted in a decreased Cmax (19 ). |
La diminution des taux de glucagon associée à l'augmentation des taux d'insuline a entraîné une réduction de la production hépatique de glucose, avec pour conséquence une diminution de la glycémie. | Decreased glucagon concentrations, along with higher insulin levels, lead to reduced hepatic glucose production, resulting in a decrease in blood glucose levels. |
Une diminution de la fonction rénale peut entraîner une diminution du débit d'élimination et une exposition systémique prolongée. | Decreased renal function may lead to decreased rate of elimination and prolonged systemic exposure. |
Cela représente une diminution de 0,5 Gt d'équivalent CO2 d'ici 2015, soit une diminution atteignant 40 . | This implies a decrease of 0.5 Gt CO2 eq by 2015, or as much as 40 per cent. |
L administration de la vildagliptine avec les aliments entraine une diminution de la C max (19 ). | Administration of vildagliptin with food resulted in a decreased C max (19 ). |
Diminution de l hémoglobine (résultant rarement en une anémie), diminution de l hématocrite | Haemoglobin decrease (rarely resulting in anaemia), haematocrit decrease |
diminution des globules blancs aboutissant à une fièvre (neutropénie fébrile), diminution de tous | white blood cell depletion leading up to fever (febrile neutropenia), decreased levels of all blood |
Une diminution de dose de | Recommendations concerning co administration |
Une diminution des taux de cortisol sérique a été rapportée avec la somatropine cette diminution peut être liée à la modification des protéines de transport ou à une augmentation de la clairance hépatique. | Somatropin has been reported to reduce serum cortisol levels, possibly by affecting carrier proteins or by increasing hepatic clearance. |
Une diminution de la croissance fœ tale a été observée dans les études animales avec la pioglitazone. | Foetal growth restriction was apparent in animal studies with pioglitazone. |
APTIVUS, co administré avec le ritonavir à faible dose, provoque une diminution de l'ASC de la didanosine. | APTIVUS, co administered with low dose ritonavir, causes a reduction in the AUC of didanosine. |
9 L administration de la vildagliptine avec les aliments entraine une diminution de la C max (19 ). | Administration of vildagliptin with food resulted in a decreased C max (19 ). |
La nourriture diminue la vitesse d absorption de Trizivir avec une légère diminution de la Cmax (moyenne | Food decreased the rate of absorption of Trizivir (slight decrease Cmax (mean 18 32 ) and increase tmax (approximately 1 hour), but not the |
25 des fonctions hépatique et rénale ont été observés, avec une diminution occasionnelle du poids du foie. | At the highest dosage levels, minor effects on indicators of liver and kidney function were seen together with occasional reduction in liver weights. |
Bien qu'en diminution, le chômage reste très élevé, avec une forte proportion de chômeurs de longue durée. | Although it is declining, unemployment is still very high, with a large share of long term unemployed. |
On assisterait, en outre, à une forte diminution de l'emploi avec tous les problèmes que cela entraînerait. | Furthermore, it would lead to a considerable reduction in employment, with all the problems that this entails. |
Bien qu en diminution, le chômage reste très élevé, avec une forte proportion de chômeurs de longue durée. | Although it is declining, unemployment is still very high, with a large share of long term unemployed. |
L utilisation concomitante de carbamazépine à la dose de 200 mg deux fois par jour a entraîné une diminution des concentrations de tipranavir (diminution de la Cmin de 61 par comparaison avec des valeurs de référence bibliographiques), ce qui peut entraîner une diminution de l efficacité. | Concomitant use of carbamazepine at a dose of 200mg BID resulted in decreased concentrations of tipranavir (Cmin decreased by 61 compared to historical controls), which may result in decreased effectiveness. |
une diminution d attention ou de concentration | a reduction in attention or concentration |
une confusion ou une diminution de la vigilance, | You to be confused or unalert, |
Chez les patients diabétiques de type 2 avec hyperglycémie, ces modifications des taux d'insuline et de glucagon conduisent à une diminution du taux d'hémoglobine A1c (HbA1c) et une diminution des glycémies à jeun et postprandiale. | In patients with type 2 diabetes with hyperglycaemia, these changes in insulin and glucagon levels lead to lower hemoglobin A1c (HbA1c) and lower fasting and postprandial glucose concentrations. |
VISTIDE a entraîné une diminution du poids des testicules et une hypospermie (diminution du nombre de spermatozoïdes) chez l'animal. | VISTIDE caused reduced testes weight and hypospermia (low sperm count) in animals. |
Chez les patients avec une diminution confirmée de la VEMS supérieure à 20 de l état initial ic | There is no experience with the reinstitution of EXUBERA therapy in patients |
Une diminution significative de l effet du bosentan est attendue en cas d administration concomitante avec la rifampicine. | A subsequent significantly reduced effect of bosentan is expected when it is co administered with rifampicin. |
En Norvège, la publicité est interdite depuis '75, avec pour résultat une diminution de 31 de la consommation. | Norway has had an advertising ban in place since 1975. This has led to a drop in consumption by 31 . |
L élimination du fondaparinux décroît avec la diminution du poids. | Elimination of fondaparinux decreases with weight. |
Incapable de les financer comme il le faudrait avec une aide en diminution, le gouvernement afghan devra essayer de faire plus avec moins . | Unable to sustain the current force with reduced aid, the Afghan government will have to try to make it leaner and meaner. |
La vitamine D3 doit être utilisée avec précaution chez les patients présentant une diminution de la fonction rénale avec surveillance du bilan phosphocalcique. | Vitamin D should be used with caution in patients with impairment of renal function and the effect on calcium and phosphate levels should be monitored. |
Une diminution de l absorption de la vitamine B12 avec diminution des taux sériques a été très rarement observée chez des patients recevant un traitement au long cours par la metformine. | A decrease in vitamin B12 absorption with decrease in serum levels has been very rarely observed in patients treated long term with metformin. |
L association lopinavir ritonavir ne doit pas être utilisée avec PREZISTA, car leur co administration entraîne une diminution importante des concentrations de darunavir, pouvant ainsi conduire à une diminution significative de son effet thérapeutique (voir rubrique 4.5). | The combination product lopinavir ritonavir should not be used with PREZISTA because co administration causes large decreases in darunavir concentrations, which may in turn significantly decrease the darunavir therapeutic effect (see section 4.5). |
De plus, les patients présentant un sepsis sévère traités par Xigris ont eu une diminution plus rapide des taux d interleukine 6, un marqueur global de l inflammation, compatible avec une diminution de la réponse inflammatoire. | Additionally, patients with severe sepsis treated with Xigris had a more rapid decline in interleukin 6 levels, a global marker of inflammation, consistent with a reduction in the inflammatory response. |
De plus, les patients présentant un sepsis sévère traités par Xigris ont eu une diminution plus rapide des taux d interleukine 6, un marqueur global de l inflammation, compatible avec une diminution de la réponse inflammatoire. | 19 sepsis treated with Xigris had a more rapid decline in interleukin 6 levels, a global marker of inflammation, consistent with a reduction in the inflammatory response. |
Tous ces facteurs ont fini par entraîner une diminution de la densité des contrôles, voire une diminution de leur efficacité. | The conclusion from recent discussions is that there are three problem areas which make remission difficult the concept of the declarant, the rules in the CC on customs debt and the nature of the duties. |
La co administration de warfarine avec REYATAZ ritonavir peut entraîner une diminution ou, moins souvent, une augmentation de l'INR ( International Normalised Ratio ). | Co administration with REYATAZ ritonavir has the potential to produce a decrease or, less often, an increase in INR (International Normalised Ratio). |
Une diminution de l appétit de réserves de la Chine entrainerait une revalorisation de sa monnaie et donc une diminution de son excédent commercial. | A reduced Chinese appetite for reserves would be reflected in an appreciation of its currency and a reduction in its trade surplus. |
Il en résulte une diminution de la concentration d angiotensine II, entraînant une réduction de l activité vasopressive et une diminution de la sécrétion d aldostérone. | Inhibition of ACE results in decreased concentrations of angiotensin II which results in decreased vasopressor activity and reduced aldosterone secretion. |
Recherches associées : Une Diminution - Par Une Diminution - Montre Une Diminution - Une Légère Diminution - Une Diminution Significative - Une Diminution Progressive - Induire Une Diminution - Une Diminution Des Performances - Une Diminution Des Effectifs - Conduit à Une Diminution