Traduction de "avec une forte dynamique" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Dynamique - traduction : Dynamique - traduction : Forte - traduction : Dynamique - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Dynamique - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La musique présente une dynamique sonore plutôt forte.
Composition The song is loud and dynamic.
La promotion d apos une famille forte, démocratique et dynamique est un élément important dans l apos édification d apos une société également forte, démocratique et dynamique.
The promotion of a strong, democratic and dynamic family is an important element in the construction of an equally strong, democratic and dynamic society.
Albert Thomas impulsera dès le début une forte dynamique à l'Organisation.
Thomas gave the Organisation a strong impetus from the very beginning.
Ce travail est bien entendu sous tendu par une dynamique très forte.
This work obviously has considerable dynamism.
1 Dynamique politique forte et appui de l Union
1 High political momentum and EU policy support
Conjointement avec les so ciétés coopératives, elles sont susceptibles de constituer une dynamique à forte composante sociale qui aux yeux de tous ceux qui préconisent une
A distributive policy is of course essential, chiefly by means of tax mechanisms, but it would not be out of place for this policy to begin at the level of production and for the second to be cumulative upon the first.
Ceci leur permettra de faire naitre une Europe plus forte, plus rapide, plus dynamique et plus numérique.
This will allow them to create a Europe that is stronger, faster, more dynamic and more digital.
Parce que ceci nous dit beaucoup sur la dynamique entre eux et c'est également une image forte.
Because this tells us about the dynamics between them and it's just a very strong image.
3.3.1 On citera en premier lieu la difficulté persistante à recréer une dynamique économique forte en Europe.
3.3.1 First there is the continuing difficulty in reviving strong economic growth in Europe.
La Charte constitue un élément de cette évolution, de la dynamique vers une Europe forte et sociale.
The Charter is part and parcel of the shift in this direction, and of the dynamics at work for a strong and social Europe.
Faire une action dynamique avec des donnéesName
Do Dynamic Action with Data
Avec une nouvelle Commission et un Parlement nouvellement élu, la dynamique de réforme est plus forte qu'elle a jamais été, et peut être, qu'elle le sera jamais.
With a new Commission and a new Parliament up and running the momentum for reform is now as strong as it ever has been and probably ever will be.
Je crois qu'il faut se mettre dans la dynamique que nous avons voulu créer, à savoir une concentration plus forte, une valeur ajoutée européenne dans les projets, une dynamique de structuration de l'espace européen.
I think that we must consider the dynamic that we wanted to create, in other words, greater concentration, a European added value in the projects, a dynamic of giving structure to the European Research Area.
2.3.5 Quelles mesures devraient être prises en vue d'une Europe forte et dynamique?
2.3.5 What measures should be taken with a view to a strong, dynamic Europe?
L époque où la possibilité d une adhésion à l Union européenne a suscité une forte dynamique de réformes démocratiques n est plus qu un lointain souvenir.
Long gone are the days when the prospect of accession to the European Union sustained a powerful dynamic of democratic reform.
Ils estiment que la reprise économique a développé une forte dynamique et qu'elle se poursuivra en 1989 malgré certaines tendances au ralentissement.
The institutes' autumn forecast marked a definite upward revision of their expectations for 1989 as announced in the spring.
Et ils nous observent avec, en plus, une Union soviétique dynamique.
And they are watching us with a dynamic Soviet Union as well.
Ils sont équilibrés avec cependant une dynamique et une vitesse de rechargement médiocres.
It is balanced with a poor dynamic as well as reloading speed.
Donc ils seront distinct avec une forte probabilité.
And so you can see that we're basically ignoring this latter part of the Taylor expansion, which happens to be positive and as a result the left side is gonna be smaller than the right hand side. Okay, so let's plug this inequality in, and what do we get? We get that this is greater than one minus the product of I goes from one to N minus one of E to the minus I over B okay, simply plugged in X equals I over B for each one of those terms.
Estce qu'il y a une fille avec une voix forte ?
Any of the ladies around here blessed with a good loud voice?
Mais avec l'UE déjà en ruines, une  Brexit  pourrait renverser cette dynamique.
But with the EU already crumbling, Brexit could turn that dynamic on its head.
Néanmoins, il nous semble que le monde a aujourd'hui besoin d'une ONU plus forte et plus dynamique.
Nevertheless, it seems to us that the world now needs a stronger and more dynamic United Nations.
C'est pourquoi je me demande, Monsieur le Président, si l'Union européenne mise sur une industrie européenne de la construction navale forte, dynamique et compétitive.
Mr President, I therefore wonder whether the European Union is opting for a shipbuilding industry which is strong, dynamic and competitive.
lorsque votre enfant est malade avec une forte fièvre.
if your child is sick with a high fever.
Le Conseil des gouverneurs a considéré que ce projet expressif , dynamique et attractif conférerait une valeur emblématique et une forte identité au nouveau siège de la BCE .
It was felt that this expressive , dynamic and appealing design would serve as a unique landmark , and result in the ECB 's new premises having a strong identity .
Adie est décrite comme une femme svelte avec une forte mâchoire.
She is described to be a tall fine looking woman with a strong jaw line.
Une stratégie de communication plus dynamique et une interaction plus précoce avec les destinataires potentiels.
A more proactive communication strategy and earlier interaction with potential addressees.
La forte incidence de la configuration des taux d' intérêt sur la dynamique monétaire paraît s' atténuer progressivement .
The previously strong impact of the interest rate constellation on monetary dynamics appears to be gradually waning .
Notre dynamique nationale rigide, forte mais rigide, et ça pratique était plus propre de chaque réalité, plus diverse,
Our national way of work was rigid in a way, very strong but rigid, and Gazteriak worked somehow at a local level, in a wider way.
1.4 Le CESE souhaite assurer l'avenir d'une PAC forte, dynamique et innovatrice, étayée par un budget européen solide.
1.4 The EESC wants to assure the future of a strong, dynamic and innovative CAP, underpinned by a solid EU budget.
Et, enfin, nous savons, grâce à notre propre expérience, que pour réduire la pauvreté, il faut une croissance économique forte et un secteur privé dynamique.
And, finally, we know from our own experience that reducing poverty needs strong economic growth and a vibrant private sector.
Une approche dynamique
A dynamic approach
Une économie dynamique a besoin d'un marché dynamique de l'emploi.
A dynamic economy requires a dynamic labour market.
Et il va falloir le faire avec une ambition forte.
And we'll have to do it very ambitiously.
Premièrement, une collaboration forte et continue avec les pays tiers.
Firstly, close, ongoing cooperation with third countries.
Le débourbage dynamique est pratiqué avec une machine qui accélère la séparation moût bourbes.
Dynamic settling is performed with a machine that accelerates the separation of the wort from the lees.
Un grand nombre d'installations IPPC ont démontré qu'une forte performance environnementale va de pair avec une forte performance économique.
A large number of IPPC plants have demonstrated that strong environmental performance goes hand in hand with strong economic performance.
Elles semblent être écrites à la plume, avec une forte inclinaison.
They seem to be written with a quill, and have a strong slope.
Une dynamique très puissante.
Really powerful dynamic.
Une approche plus dynamique
A more dynamic approach
Une attitude plus dynamique
A more proactive approach
Une politique d'immigration dynamique
A dynamic immigration policy
Du fait du manque absolu de stabilité de la dynamique de la dette argentine, l'indexation du taux de change sur une monnaie forte ne pouvait pas durer.
Because the dynamics of Argentine debt were so unstable, a hard currency exchange rate peg could not last.
Une Union forte fondée sur une UEM forte
A strong Union built on a strong EMU
1.6 Le CESE souhaite que la future PAC soit forte, dynamique et innovatrice et étayée par un budget européen solide.
1.6 The EESC would like to see a strong, dynamic and innovative future CAP, underpinned by a solid EU budget.

 

Recherches associées : Une Forte Dynamique - Une Forte Dynamique - Une Forte Concurrence Avec - Avec Une Forte Pression - Avec Une Forte Probabilité - Avec Une Forte Expérience - Avec Une Forte Volonté - Une Forte - Une Forte Une - Liaison Forte Avec - Forte Association Avec - Forte Relation Avec - Forte Corrélation Avec - Créer Une Dynamique