Traduction de "avec une passion" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Passion - traduction : Avec - traduction : Passion - traduction : Avec - traduction : Avec une passion - traduction : Avec - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il parlait avec une passion soudaine.
He spoke with a sudden passion of earnestness.
Meraki , avec passion, avec amour.
Meraki, with passion, with love
Nneka s'exprime avec passion.
Nneka speaks with passion.
Il m'embrassa avec passion.
He kissed me passionately.
Avec toute ta passion ?
What, with all your passion?
Avec votre permission, monsieur, j'ai une passion insolite pour les pierres.
If you'll excuse me, sir, I have an unnatural passion for rocks.
Le monde a une nouvelle passion. Une passion pour apprendre l'anglais.
A mania for learning English.
J'y suis allé avec passion.
And I went after it with passion.
Nous allons vous tourner comme un homme sérieux avec une passion tenace.
Forget the clown that just poses in front of the camera for good looks, we're going to turn you into a serious actor with a tenacious passion.
Il fumait la cigarette avec passion.
He smoked cigarettes passionately.
Une passion de sang avait couvé dans ses muscles maintenant qu'on lui retirait son amante, cette passion éclatait avec une violence aveugle il aimait à la rage.
A sanguineous passion had lurked in his muscles, and now that his sweetheart was taken from him, this passion burst out in blind violence. He was madly in love.
Personnalité flamboyante, elle a rayonné sur ses contemporains avec une passion et une générosité exceptionnelles.
It was broadcast in the U.S. by HBO on 25 November 2009.
C'est un étudiant en dernière année de médecine avec une passion pour l'Internet.
He is a medicine student in his final year with an interest in IT.
Très brièvement, mais avec beaucoup de passion.
Very briefly, but very passionately.
Le vampire embrassa son cou avec passion.
The vampire kissed her neck passionately.
Il aimait avec passion, il était aimé.
He loved with passion, he was loved in return.
Nous avons besoin de vivre avec passion.
We need to live with passion.
C'est une passion étrange.
It's a strange kind of love.
La deuxième question ayant été soulevée avec une certaine passion porte sur la vaccination.
The second issue that was raised with some passion is vaccination.
Une passion construite sur une autre
One passion builds upon another.
Nous nous sommes engagés avec passion dans l'élargissement.
We have been passionately committed to enlargement.
Une passion pour apprendre l'anglais.
A mania for learning English.
C'est une question de passion.
It's about passion.
Une petite passion, quelques frémissements !
What you all call love that little passion and excitement!
Les africains, car ils le feront avec passion, j'espère, et avec une abondance de la sacrifice, tant soit peu
African people, because they will do it with a passion, I hope. And lots and lots of that little bit down there, sacrifice.
Les haveurs s'y dérouillaient de la mine avec passion.
The pike men thus rubbed off the rust of the mine with impassioned zeal.
Nous mènerons toutes ces activités avec conviction et passion.
We feel very strongly about this issue.
Le monde a une nouvelle passion.
The world has a new mania.
L amour est une passion essentiellement égoïste.
Love is essentially a selfish passion.
Je dis Avez vous une passion ?
I say, Do you have passion?
J'avais aussi une passion pour l'Afrique.
I also had a passion for Africa.
II a une passion Le Continental
It has a passion The Continental
Il prit l habitude du cabaret, avec la passion des dominos.
He got into the habit of going to the public house, and had a passion for dominoes.
Et c'est pour cela que nous y travaillons avec passion.
And that's why we are working on it with passion.
Durant trois ans, et avec l'encouragement de ses professeurs, Antonio se découvrit une passion pour la littérature.
During these years, and with the encouragement of his teachers, Antonio discovered his passion for literature.
Elle a une passion pour les gâteaux.
She has a passion for cake.
Une passion est votre plus grand amour.
Passion is your greatest love.
Ils ont une incroyable passion pour apprendre.
They have a tremendous passion to learn.
L'une était une passion pour les rongeurs.
One was a passion for rodents.
Lady Caroline est une harpie sans passion.
Lady Caroline's a passionless shrew.
Sa passion dévorante pour une célèbre actrice...
'This man fell, overtaken by passion for a famous woman.
L'amour frappe une fois, mais la passion...
Love calls but once though passion of...
Il avait une passion pour devinez quoi ?
Amongst other things, he was strongly addicted to you'll never guess.
L'amour, ce n'est pas une passion, c'est une maladie.
Love is not a passion, it's an illness.
En 1834, Victor Hugo loua une petite maison aux Metz pour vivre sa passion amoureuse avec Juliette Drouet.
In 1834, Victor Hugo rented a small house in Metz, specifically for liaisons with his love interest, Juliette Drouet.

 

Recherches associées : Avec Passion - Avec Passion - Avec Passion - Avec Passion - Une Passion - Une Passion - Passion Avec Laquelle - Avec Notre Passion - Soins Avec Passion - Débattu Avec Passion - Travailler Avec Passion - Vis Avec Passion - Fait Avec Passion - Avec Passion Pour