Traduction de "avoir l'air mieux" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Avoir - traduction : Avoir - traduction : Mieux - traduction : Avoir - traduction : Mieux - traduction : Avoir l'air mieux - traduction : Avoir - traduction : L'air - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il aura l'air encore mieux.
It will look even better.
Elle a l'air d'aller mieux.
Now, you look better.
Il avait l'air mieux, aujourd'hui?
And he really looked better today, did he, Michael?
Bien mieux, ici, à l'air.
Much better out here.
Il a l'air beaucoup mieux maintenant.
He looks much better now.
Elle a l'air mieux sans maquillage.
She looks better without makeup.
Ça m'a l'air mieux, hein, Jippy ?
That sounds nicer, doesn't it, Jippy?
Vous avez l'air mieux que jamais.
You've never looked better.
J'aime avoir l'air occupé.
I like to look busy.
L'eau diffuse mieux le son que l'air.
Water transmits sound better than air.
Je dois avoir l'air horrible.
I must look a sight.
Je veux avoir l'air différent.
I want to look different.
Je veux avoir l'air différente.
I want to look different.
Je veux avoir l'air jolie !
I want to look pretty!
Pour avoir l'air russe aussi
So that we could look like Russians too
Pourquoi avoir l'air si épuisé?
Why do you look so lifeless?
Comment pourraisje avoir l'air bien?
How can I look good?
De quoi vaisje avoir l'air ?
Don't you see how it makes me look?
Je dois avoir l'air ridicule.
I must look so foolish.
T'as l'air d'en avoir besoin.
You look as though you need it.
l'insecte a pu avoir l'air d'une simili épine, le phasme a pu avoir l'air d'une simili brindille.
The thorn bug must have been half like a thorn, the stick insect must have been half like a stick.
Elle avait l'air mieux que la dernière fois.
She looked better than last time.
Elle a l'air mieux dans des vêtements japonais.
She looks better in Japanese clothes.
Le mieux, c'est qu'il a l'air de rien.
Best of all is, that he's got a commoners appearance.
Elle veut avoir l'air plus jeune.
She wants to look younger.
Personne ne veut avoir l'air stupide.
Nobody wants to look stupid.
Après avoir plu, l'air est frais.
After it rains the air is fresh.
Certains contrats doivent avoir l'air d'accidents.
Some jobs need to look like accidents.
Il avait l'air d'en avoir 70.
He looks like 70.
Je vais avoir l'air de quoi ?
What's that gonna make me look like?
À Toulon, y a de l'air, tu respireras mieux.
In the sea air, you'd breathe better.
Je ne veux pas avoir l'air anéantie.
I don't want to sound devastated.
Je n'ai pas voulu avoir l'air stupide.
I didn't want to look stupid.
Je n'ai pas voulu avoir l'air bête.
I didn't want to look foolish.
Je n'aime pas avoir l'air d'une idiote.
I don't like looking foolish.
Je n'aime pas avoir l'air d'un idiot.
I don't like looking foolish.
Dan ne veut pas avoir l'air cruel.
Dan doesn't want to look heartless.
Je ne veux pas avoir l'air anticommunautaire.
I do not want to sound anti Community.
Tu peux pas avoir l'air de boire.
You can't let them see you've been drinking.
Avoir l'air idiot une deuxième fois aujourd'hui?
And make a sap out of me twice in one day?
Tu n'as pas l'air d'en avoir envie.
You're not too eager to take us there.
Oui, allezy, persévérez, prétendez avoir l'air grave.
Go on, persever, counterfeit sad looks.
Comment faitesvous pour avoir l'air si frais ?
How do you fellows manage to look so comfortably, Vickers?
Eh bien, maintenant, une feuille de Sopalin a l'air mieux.
Well, now a paper towel looks better.
Essaie de ne pas avoir l'air si nerveux !
Try not to look so nervous.

 

Recherches associées : Avoir L'air Adorable - Avoir Pris L'air - Sans Avoir L'air - A L'air Bien Mieux - Mieux En Mieux - Mieux Encore Mieux - De Mieux En Mieux