Traduction de "beaucoup plus agréable" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Beaucoup - traduction : Agréable - traduction : Plus - traduction : Plus - traduction : Agréable - traduction : Beaucoup - traduction : Agréable - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Plus - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C est beaucoup plus agréable que l odeur des pièces sales, non ?
Isn't that much nicer than dirty coin smell?
La campagne est beaucoup plus agréable, n est ce pas, Mr. Bingley ?
The country is a vast deal pleasanter, is it not, Mr. Bingley?
Plus agréable ?
The library, nicer?
C'est plus agréable.
It's so much nicer.
Bien plus agréable.
I think you'll be more comfortable there.
Plus agréable, oui...
Lovelier yes...
C'est plus agréable.
It's much nicer in there.
Pour beaucoup, nous serions peut être trop ambitieux, et aurions davantage intérêt à vivre une existence plus agréable et plus divertissante.
Maybe, many say, we are too ambitious and ought to enjoy a higher quality of life with more leisure.
Voilà, il propose beaucoup d'exemples, il est vraiment très agréable.
He gives a lot of examples, he's a very pleasant speaker.
Il lui faisait penser qu'il était curieux de voir comment beaucoup plus agréable une personne a cherché quand il souriait.
It made her think that it was curious how much nicer a person looked when he smiled.
Ce sera plus agréable à entendre.
I imagine they'll sound much better then.
Vous êtes de plus en plus agréable chaque jour.
You are more nice every day I've been with you.
Ça nous tue plus lentement, mais c'est plus agréable.
kills you slower, but a Iot more pleasantIike.
Elles rendent la vie de plus en plus agréable.
And making life lovelier and lovelier?
Rien n'est plus agréable que de voyager.
Nothing is more pleasant than traveling.
Le talent d Elizabeth était agréable sans plus.
Her performance was pleasing, though by no means capital.
Je trouve que c'est bien plus agréable.
I feel it's much more enjoyable.
Ce sont plus agréable que la mienne
Those are nicer than mine.
Rendre la vie des pauvres plus agréable.
Make the living nice for the poor people.
Ça n'était pas plus agréable pour moi.
Well, it hasn't been so pleasant for me, either.
Qu'est ce qui rend la vie plus facile, plus agréable ?
What makes life easier, more enjoyable?
Roberta Williams aimait beaucoup le concept du jeu textuel, mais elle pensait que le jeu serait encore plus agréable s'il y avait des images.
Roberta Williams liked the concept of a textual adventure very much, but she thought that the player would have a more satisfying experience with images and began to think of her own game.
Il est plus agréable de s'asseoir à l'extérieur.
It is better to sit outside.
Rien n'est plus agréable que de voyager seul.
Nothing is so pleasant as travelling alone.
Rien ne m'est plus agréable que de voyager.
Nothing is more delightful to me than travelling.
Ça rendrait la vie plus agréable et facile.
That would make life more pleasant and easier.
Le goût le plus agréable est en mouvement.
The most beautiful taste is moving.
Maintenant, nous obtenons quelque chose de plus agréable.
Now, we get something nicer.
Plus que ce à tout agréable ou commode.
more than was at all agreeable or convenient.
Ce sera tellement plus agréable de vous regarder.
It will be so much nicer to watch you.
N'estce pas plus agréable ici, sur la véranda.
Don't you think it's more agreeable here on the veranda?
J'ai une table plus agréable de l'autre côté.
I have a table for you across the room, Mr. Charles.
Quoi de plus agréable que d'interrompre la souffrance ?
What's more fun than to stop the suffering?
Ce côté de l'île me parut beaucoup plus agréable que le mien les savanes étaient douces, verdoyantes, émaillées de fleurs et semées de bosquets charmants.
I found that side of the island where I now was much pleasanter than mine the open or savannah fields sweet, adorned with flowers and grass, and full of very fine woods.
Il trouvait l'action au niveau international plus agréable et plus passionnante.
According to him, operating at international level was more fun and more exciting.
Vous avez été si gentil avec moi, et j'ai passé un séjour très agréable. Merci beaucoup.
You were so nice to me, and I had a really pleasant trip. Thanks so much.
J'ai donc maintenant les solutions de manière plus agréable.
So now I have the solutions in a nicer way.
J'aurai préféré avoir un rôle plus agréable à jouer.
Icouldhavebeengivenamore pleasantparttoplay.
Le voyage sera plus agréable si vous l'effectuez ensemble.
The trip will be more pleasant if you make it together.
Comparé à toi, il est plus agréable avec les filles.
Most of all, compared to you, he is really nice to girls.
Comment rendre une journée sur les pistes encore plus agréable ?
What would make your day on the slopes even more enjoyable?
Monsieur le Président, l'ambiance est nettement plus agréable ce soir.
Mr President, the atmosphere is a lot more pleasant this evening.
Je n'ai pas vu endroit plus agréable depuis des lustres.
Well, here's to the happiest spot I've seen in a dog day.
Ce fut le travail le plus agréable de ma carrière.
This has been the most pleasant engagement of my career.
Ne pouvezvous penser à rien de plus agréable que bonsoir?
Can't you think of anything more cheerful to say than just good night?

 

Recherches associées : Plus Agréable - Plus Agréable - Plus Agréable - Plus Agréable - Plus Agréable - Plus Agréable - Plus Agréable - Beaucoup Plus - Beaucoup Plus - Beaucoup Plus - Beaucoup Plus