Traduction de "beaucoup trop risqué" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Risqué - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Trop - traduction : Beaucoup - traduction : Beaucoup - traduction : Risque - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est beaucoup trop risqué. | It's much too risky. |
Ce serait beaucoup trop risqué. | It would be just too risky. |
C'est trop risqué. | It's too risky. |
C'est trop risqué. | It is too risky. |
C'est trop risqué. | We couldn't take a chance. |
C'est trop risqué. | I will not jeopardize my position. |
C'est trop risqué. | The risk is too great. By gad, sir... |
C'est trop risqué. | It's too hot. |
Oublie ! C'est trop risqué. | Forget it. It's too risky. |
Oubliez ! C'est trop risqué. | Forget it. It's too risky. |
Ce serait trop risqué. | You can't afford to take any chances. |
Mais c'est trop risqué... | It 39 s risky ... |
Ça devenait trop... risqué. | It's getting to be too risky. |
Mais cela reste trop risqué. | But that too is risky. |
Laisse tomber ! C'est trop risqué. | Forget it. It's too risky. |
Laissez tomber ! C'est trop risqué. | Forget it. It's too risky. |
Ce changement est trop risqué. | This move is too much risk. |
Je pense que c'est trop risqué. | I think it's too risky. |
C'est trop risqué de s'attarder ici. | I wouldn't like to take the chance of staying any longer. |
C'est trop risqué. Il faut une commande. | We must have the contracts first. |
Votre plan est audacieux mais trop risqué. | Your plan is admirably daring, but that's just it, it's too wild. |
Je ne peux pas, c'est trop risqué. | I can't do this, it's too risky. |
C'est trop risqué pour une dame blanche. | It's too risky for a white lady, Miss Julie. |
C'est trop risqué. La vie de mon frère... | My brother's life. |
Inspecteur, c'est trop risqué pour nous de partir? | Wolf! Inspector, you mean it isn't safe for us to leave? |
C'est trop risqué pour vous de rester en ville. | It's not safe for you to stay in the city. |
Pour la plupart des Cubains, combattre le gouvernement socialiste reste trop douloureux, trop risqué. | For most Cubans, fighting the socialist government remains too painful, too risky. |
Il voulait les parcs et forêts, mais c'était trop risqué. | Yeah, they promised him a park department job but they couldn't take a chance. |
Ce serait trop risqué, si nous voulons garder le secret. | We don't dare, if the secret is to be kept. |
Mais il serait beaucoup trop risqué de passer de la vigilance à l indifférence en ce qui concerne la polio dans le monde d aujourd hui. | But the consequences of replacing vigilance with indifference regarding polio are too risky in today s world. |
C'est trop risqué pour moi d'aller au relais de jour, alors ? | Oh, yes, I have. You see that it's too risky for me to go to Tom's Hat by daylight, so what do you do? |
... le prochain recensement, composé de 41 questions, est trop compliqué et risqué. | ...the coming census, consisting of 41 questions, is overly complicated and fraught with danger. |
Les plus grandes sa vent parfaitement ce qu'elles peuvent faire et ce qui sera trop coûteux ou trop risqué. | The biggest know perfectly well what they can afford to take on and what will be too costly or too risky. |
Beaucoup, c'est trop, et trop, c'est beaucoup. | Now, a whole lot is a too much, too much is a whole lot. |
Bon, parce que beaucoup, beaucoup trop c'est trop. | Okay, many, too many cuz it's too much. |
C'est trop, beaucoup trop. | Much too much. |
Il est beaucoup plus risqué prêter 50 000 dollars que de prêter 500 dollars. | It is much riskier to give a 50,000 dollar loan than it is to give a 500 dollar loan. |
Et pourtant, l accueil d une relative poignée de réfugiés musulmans leur semble trop risqué pour être envisagé. | But even a relative handful of Muslim refugees is too dangerous to contemplate. |
C'est trop risqué, et ça ne correspond pas vraiment au futur vers lequel nous nous dirigeons. | It's too risk averse. And it is really not suited for the future that we're moving into. |
Votre médecin évaluera si ce traitement est ou n est pas trop risqué pour votre bébé. | Your doctor will consider whether or not this treatment would be too risky for your baby. |
beaucoup trop. | A lot. Very much a lot. |
Beaucoup trop | Too much. |
Attention c'est très risqué, (Rires) très risqué... | It's very risky though. (Laughter) Very risky. |
Dandy, c'est trop demander. Beaucoup trop. | Listen, Dude, this is asking much too much. |
Troisièmement, il me semble qu'en ce qui concerne les conséquences, nous sommes beaucoup trop gentils, beaucoup trop tranquilles, beaucoup trop pondérés. | Thirdly, it appears to me that we are, from the point of view of consistency, far too amicable, far too calm, far too balanced. |
Recherches associées : Trop Risqué - Trop Risqué - Beaucoup Trop - Beaucoup Trop - Beaucoup Trop - Beaucoup Trop - Beaucoup Trop - Beaucoup Trop - Beaucoup Trop - Beaucoup Trop - Risqué - Risqué - Risqué