Traduction de "belle matinée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Belle matinée - traduction : Belle - traduction : Belle - traduction : Matinée - traduction : Matinée - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Belle matinée ! | A lovely morning. |
Belle matinée. | Lovely morning. |
Quelle belle matinée! | Beautiful morning. |
VRAIMENT UNE BELLE MATINÉE) ). | this is a good morning! a REALLY GOOD MORNING ) |
Belle matinée, n'estce pas ? | Beautiful morning, isn't... |
Pendant une si belle matinée? | On a morning like this? |
C'est une belle matinée, Mr. Scott ! | It's a beautiful morning, Mr. Scott. |
Voilà une belle matinée pour la lutte. | We have an excellent morning for the battle. |
Eh bien, c'est une belle matinée, messieurs. | Well, it's a nice morning, gentlemen. |
Et tu te dis Irlandais ? Belle matinée. | AND YOU CALL YOURSELF AN IRISHMAN? |
Et elle était dans la salle de bain, à chanter 'Oh ! Quelle belle matinée.' | And she's in the bathroom, singing, 'Oh what a beautiful morning.' |
Edie était sortie par une belle matinée, et elle était rentrée pour déjeuner avec les joues rouges d'animation. | One fresh morning Edie had been out early, and she came back to breakfast with a fleck of colour on her cheeks. |
Je longeai les champs, les haies et les sentiers jusqu'au lever du soleil je crois que c'était par une belle matinée d'été. | I skirted fields, and hedges, and lanes till after sunrise. |
Voilà une belle matinée de juin, ma petite Delia se marie et ce maudit docteur dit que je ne peux y aller. | Now, here it is, a lovely June morning, my little Delia getting married and this cursed old doctor says I can't go. |
(matinée) | (in the morning) |
Étrange matinée ! | Strange morning ! |
Matinée soirée | Morning evening |
C'était une belle et chaude matinée, et pendant que la brigade marchait sur la large chaussée belge, la poussière s'en élevait comme eut fait la fumée d'une batterie. | It was a bright warm morning, and as the brigade tramped down the broad Belgian road the dust rolled up from it like the smoke of a battery. |
Dans la matinée | In the Morning |
...dans la matinée . | ...in the evening . |
Quelle matinée splendide. | What a glorious morning. |
Quelle superbe matinée. | Cheerful morning, isn't it? |
Comment belle, belle belle belle. | How lovely, lovely lovely lovely. |
Salut Tom. Bonne matinée ! | Hi, Tom. Good morning! |
La matinée s'annonçait superbe. | It would turn out a superb day. |
Tôt dans la matinée | Tôt dans la matinée |
Une matinée de Fouché. | Une Matinée de Fouché. |
Matinée du 10 juin | 10 June morning |
12 juin 2013 (matinée) | 12 June 2013 (a.m.) |
Passez une bonne matinée. | Good morning. |
Je t'appellerai dans la matinée. | I'll give you a call in the morning. |
Je t'appellerai dans la matinée. | I'll call you in the morning. |
Nous reparlerons dans la matinée. | We'll talk again in the morning. |
J'ai eu une matinée chargée. | I've had a busy morning. |
J'ai eu une matinée chargée. | I had a busy morning. |
Nous reprendrons dans la matinée. | We'll start again in the morning. |
J'ai pleuré toute la matinée. | I cried all morning. |
Tom pleura toute la matinée. | Tom cried all morning. |
Comment s'est passée votre matinée ? | How's your morning been? |
Comment s'est passée ta matinée ? | How's your morning been? |
Mercredi 8 février 2006 (matinée) | Wednesday, 8 February 2006 (morning) |
Jeudi 9 février 2006 (matinée) | Thursday, 9 February 2006 (morning) |
Animateurs séance de la matinée | Panellists morning session |
Ca c'est dans la matinée. | So this will happen in the morning. |
Dans la matinée on cogite. | In the morning we use our brains. |
Recherches associées : Matinée Pluvieuse - Belle Belle - Réunion En Matinée - Toute La Matinée - Très Bonne Matinée - Toute La Matinée - Une Grasse Matinée - Fait Ma Matinée - Toute La Matinée - Faire La Grasse Matinée