Traduction de "besoin d'un soutien juridique" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Soutien - traduction : Juridique - traduction : Soutien - traduction : Soutien - traduction : Soutien - traduction : D'un - traduction : D'un - traduction : Besoin - traduction : D'un - traduction : Juridique - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'ai besoin d'un soutien loyal .
Tonight, I need loyal backing more than my mother did. So I imagine.
Nous avons besoin d'un soutien stratégique.
We need strategic lift.
Ces banques ont également besoin d'un soutien direct.
These banks also need direct support.
Le bureau aurait également besoin d'un soutien logistique.
The office would also require logistical support.
Nous avons besoin d'un large soutien afin d'implémenter cela.
We need a large following to get this implemented.
C'est peutêtre égoïste, mais maman a besoin d'un soutien.
Maybe it was selfish of me, Tom... but somebody's got to stay here and take care of Ma.
Nous savons que l'OMS a énormément besoin d'un soutien économique.
We know that the WHO is in great need of financial aid.
Les femmes qui ont subi des violences ont besoin d'un soutien.
We must help women who are victims of violence.
Au contraire, nous avons besoin d'un soutien aussi large que possible.
Instead, we need such support as we can get.
L'autorégulation doit en être l'élément central, assorti, au besoin, d'un cadre juridique.
Self regulation is considered to be the main instrument, underpinned by legal requirements where necessary.
Cet hôpital bénéficie d'un soutien massif, car il répond à un besoin.
How ever, it has been apparent in recent months that this facility is being reduced and the role he will be able to play in addressing the needs of our own citizens is being drastically reduced.
Nous avons besoin d'un soutien fort et rapide du processus de paix.
The peace process needs to be firmly supported as soon as possible.
Oui, nous avons besoin d'un soutien accru des petites et moyennes entreprises.
Yes, we need to give more support to small and medium sized enterprises.
Nous avons besoin d'un cadre juridique commun minimal en matière de sécurité sociale.
First among the sectors in which this programme is divided operationally is the assessment of the quality of foodstuffs.
Nous avons besoin d'une base juridique dans ce secteur, pas d'un acquis contraignant.
We need a legal basis for the matter, but not binding legislation.
Le rapport souligne à juste titre le besoin d'un soutien en la matière.
The report correctly refers to the need for facilitating support.
Je crois, que ces organisations ont besoin d'argent et du soutien d'un citoyen.
I believe that these organisations need money and the support of members of the public.
L'UNICEF travaillait avec tous les enfants qui avaient besoin de soins et d'un soutien.
UNICEF worked with all children who needed care, support and treatment.
Nous devons reconnaître que nous n'avons besoin que d'un seul espace juridique au niveau européen.
We have to recognise that at European Union level we need only one legal area.
Pour finir, je voudrais constater que tout nouveau marché à besoin d'un soutien politique, financier, mais aussi très important d'un soutien idéologique afin de pouvoir s'établir durablement.
Let me conclude by noting that every new market needs to be supported politically, financially, and very importantly with ideas, if it is to establish itself on a long term basis.
Monsieur le Président, la démarche vers l'union économique et monétaire a besoin d'un soutien politique.
And Parliament has a part to play in this negotiation process.
Nous estimons au contraire que l'Union a besoin d'un soutien plus fort parmi les citoyens.
On the contrary, we think that the union needs better support among its citizens.
Ce dont nous avons certainement besoin, c'est d'un soutien pour la sécurité de la Palestine.
What we certainly need is support for Palestine's security.
Malgré le soutien et la passion de tous ces bénévoles, nous avons besoin d'un soutien financier pour poursuivre et développer le projet.
Even with so much support from passionate volunteers, we need financial support to keep this project going and growing.
J'ai besoin de soutien.
I need support.
L'Union européenne a besoin d'un soutien politique et d'une démocratisation dans la prise de décisions économiques.
The European Union needs political impetus and democratisation of its economic decision making.
Le besoin d'un ordre juridique et d'une justice au plan international n'a jamais été autant ressenti qu'aujourd'hui.
The need for international legal order and justice has never been felt as acutely as today.
Les technologies étant relativement nouvelles pour cette raison précise, justement elles ont besoin d'un soutien massif des fonds européens de soutien à la recherche.
As the technologies are comparatively new indeed, for that precise reason they need massive support from the EU's research funds.
Les avocats devront observer les normes professionnelles les plus élevées et auront besoin d'un solide soutien institutionnel.
Lawyers will be challenged to observe the highest professional standards and they will need strong institutional support to succeed.
Nul ne contestera par ailleurs que les régions relevant de l'objectif II ont également besoin d'un soutien.
But it is also the case that Objective II areas require support.
Plutôt que de mesures dites d'accompagnement , les systèmes économiques du Sud ont besoin d'un véritable soutien technologique.
Rather than so called 'accompanying' measures, the economic systems in the South need real technological support.
Aaron a besoin de soutien.
Aaron needs community.
Les jeunes pousses et les entreprises en phase de développement ont tout particulièrement besoin d'un environnement juridique stable.
A stable legal environment is needed particularly for start ups and companies which are expanding their activities.
1.1 Les entreprises et la société civile ont besoin d'un cadre juridique facile à comprendre et à appliquer.
1.1 Enterprises and civil society need a legal framework that is easy to understand and to apply.
Dès leur enfance, pour devenir de bonnes citoyennes, les jeunes femmes ont besoin d'un soutien et des soins.
Promotion of Young Women's Education, Morals and Ethics Young women need support and care during theirs childhood, to ensure that they grow up to be good citizens.
Il reste néanmoins beaucoup à faire, et le Gouvernement de la Guinée Bissau aura besoin d'un soutien considérable.
However, much remained to be done, and the Government would need considerable support.
Donc nous avions besoin d'un peu de soutien de la part de la National Highway Traffic Safety Administration.
So we did need a little bit of support from the National Highway Traffic Safety Administration.
La Serbie a surtout besoin en ce moment d'un soutien matériel, dans des délais aussi brefs que possible.
What Serbia deserves most of all at this point in time is material aid, and the sooner the better.
La présidence a naturellement besoin d'un important soutien pour qu'une décision soit prise à propos de cette résolution.
Naturally, the Presidency needs great support if such a resolution is to be decided on.
c) Apporter à l'enfant l'assistance juridique et humanitaire dont il a besoin, y compris, le cas échéant, les services d'un avocat et d'un interprète
(c) The child shall be provided with legal and humanitarian assistance where needed including access to a lawyer and an interpreter if necessary.
C'est d'un ordre juridique international dont nous avons besoin et la Cour pénale internationale en constitue l'un des piliers.
We require international Rule of Law in which the International Criminal Court features as a fundamental keystone.
Mon peuple a besoin de soutien.
My people are in their hour of greatest need.
On a besoin de votre soutien !
Your support is needed!
Nous avons besoin de votre soutien !!!
We need support????
Elle a besoin de votre soutien.
She needs your support.

 

Recherches associées : Besoin D'un Soutien - Besoin D'un Soutien - Besoin D'un Soutien - Besoin D'un Soutien - Besoin D'un Soutien - Besoin D'un Soutien Technique - Besoin D'un Soutien Supplémentaire - Soutien Juridique - Besoin D'un Accès - Besoin D'un Permis - Besoin D'un Service - Besoin D'un Changement - Besoin D'un Conseil - Preuve D'un Besoin