Traduction de "bien progresse" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Bien - traduction : Progresse - traduction : Progresse - traduction : Bien - traduction : Bien progressé - traduction : Bien progressé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L opposition armée progresse, bien que lentement. | Armed opposition is spreading, albeit slowly. |
Il progresse bien dans ses études. | He's coming along nicely with his studies. |
Tout cela progresse très bien Nous devenons plus confiants. | I mean, everything is scaling up very nicely and we're getting more confident. |
L'intégration régionale, bien qu'encore très insuffisante, progresse lentement mais régulièrement. | Although still inadequate, regional integration is progressing slowly but surely. |
Donc, la négociation progresse bien sur ce plan et c'est très important. | Negotiations are progressing well here and that is significant. |
La Commission progresse bien dans son enquête mais n'a pas encore achevé son travail. | The Commission is making fresh headway in its investigation, but it has not yet finished its work. |
On progresse. | He progresses. |
On progresse ! | Now we're getting someplace. |
L'enquête progresse ? | Heard the police a while ago. |
Bien que l'offensive progresse encore, elle prend fin à la signature de l'armistice le 11 novembre. | and that ... without the American troops and despite a food blockade... the war could have ended in a sort of stalemate. |
Sinon, il se pourrait bien que la famine progresse au lieu de régresser dans notre monde. | That in practice the bodies that supervise carry out their work in much the same way in all these Member States. |
Comment on progresse ? | How do we progress? |
L'éducation, ça progresse? | The education, how's that coming along? |
Papa, l'ennemi progresse! | Papa, the enemy advances. |
Bien que la connectivité progresse rapidement, l écart persiste entre la couverture et l adoption de la large bande. | Although connectivity is progressing fast, there is a large gap between coverage and take up of broadband in all areas. |
Comment progresse ton travail ? | How is your work coming along? |
Comment progresse ton projet ? | How's your project coming along? |
Comment progresse votre projet ? | How's your project coming along? |
Le travail progresse régulièrement. | The work is progressing steadily. |
Tom ne progresse pas. | Tom isn't progressing. |
On progresse très lentement. | Progress has been slow. |
Il progresse à nouveau. | It is making progress again. |
Comment progresse votre idylle? | How's your romance coming on? |
La nouvelle maison progresse? | How's the new house coming along? |
Il n'est pas surprenant, dans ces conditions, que l'on progresse si lentement, si l'on progresse. | No wonder that progress has come very slowly, if at all. |
L'affaire Karemera et al., qui comporte trois accusés, a repris depuis le début en septembre et progresse bien. | The case of Karemera et al., with three accused, started de novo in September and is advancing well. |
Mais il faut bien reconnaître que dans la Communauté, la protection de l'environnement progresse plus lentement qu'un escargot. | The aim of all environmental policy and health protection must be the zero emission of artificial pollutants. |
Un petit nombre de pays progresse bien alors que dans d autres le processus de réforme n a pas encore démarré. | A handful of countries are making good progress while in others the reform process has yet to get started. |
Le dialogue sur l'immigration progresse bien et rien n'indique que la coopération ne continuera pas de progresser à l'avenir. | The dialogue on migration is making good progress and there are no indications that cooperation will not sustain progress in future. |
Avec le temps, l'équipe progresse. | In time the team improved. |
Ainsi Tonio progresse très rapidement. | Tonio progresses in his lessons extremely quickly. |
C'est comme ça qu'on progresse. | That's how we improve. |
La démocratie, elle aussi, progresse. | Democracy, too, is making progress. |
Je progresse à grands pas. | I'm making rapid strides. |
De petits calculateurs quantiques ont déjà été construits dès les années 1990 et la recherche progresse, bien que lentement, depuis. | A quantum Turing machine is a theoretical model of such a computer, and is also known as the universal quantum computer. |
La technologie progresse de manière constante. | Technology progresses steadily. |
Toute science progresse par petits pas. | All science progresses step by step. |
8.4 Le changement climatique progresse rapidement. | 8.4 Climate change is coming rapidly. |
Comment ça progresse avec le pneu ? | How's the tyre coming, Sam? Coming? |
Je constate que Chypre progresse bien sur la voie de l'intégration de l'acquis communautaire, permettant ainsi aux négociations d'adhésion d'avancer rapidement. | I note that Cyprus is making good progress in incorporating the acquis communautaire thus allowing accession negotiations to move swiftly along. |
Faire de la politique, c' est comme percer de grosses planches. Et bien souvent, on ne progresse que par petites rondelles. | Politics is like drilling through thick planks of wood and, far too often, the only way forward is bit by bit. |
Le Rwanda progresse ou régresse t il ? | Is Rwanda progressing or regressing? |
Le nationalisme économique progresse également en Chine. | Indeed, economic nationalism is growing in China, too. |
L' intégration des marchés obligataires progresse cependant . | The integration of the bond markets is nonetheless progressing . |
PG C'est en cours et on progresse ! | PG It's continuing, and increasing! |
Recherches associées : Progresse Bien - Progresse Vers - Progresse Lentement - Projet Progresse - Progresse Lentement - Progresse Toujours - Progresse Rapidement - Le Temps Progresse - Progresse Comme Prévu - La Technologie Progresse - Progresse En Outre - Le Développement Progresse